Eloy Polemico - Jardim Suspenso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eloy Polemico - Jardim Suspenso




Jardim Suspenso
Hanging Gardens of The Librarian
Minority Report, animal
Minority Report, my dear
Não se comparado à redução da maioridade penal
Compared to lowering the age of criminal responsibility
Cês dizem "livre-arbítrio", escolha pessoal?
You say "free will", personal choice?
Fácil falar bosta, se não entende o social, vai
Easy to talk BS if you don't understand the social, come on
Liga a TV pra se informar, se informar
Turn on the TV to get informed, get informed
Mas vai se informar pra quê? Jornal faz chatear
But why get informed? The news just makes you gloomy
É organizado, o crime é organizado
It's organized, crime is organized
Cartéis abafados, presuntos defumados, uh
Cartels hushed up, smoked hams, uh
ligado, falei do Juiz Dredd brasileiro
You know it, I spoke of the Brazilian Judge Dredd
Sabota e o itinerário de um puteiro
He sabotages the route of a brothel
Terra do "nada acontece, feijoada"
Land of "nothing happens, feijoada"
Crianças enjoadas, hipócritas em suas caras lavadas
Spoiled children, hypocrites in their pretty faces
Não é pessoal, é a visão de um vagabundo
It's not personal, it's just the vision of a tramp
Numas rimas clichê, sem cachê, pode
With some clichéd rhymes, without cache, give it up
Ninguém paga por sonhar, baixa, põe no celular
No one pays for dreaming, download it, put it on your cellphone
Refletir não é decorar, então, resolva
Thinking isn't memorizing, so figure it out
napalm e semtex, que o palácio tomba, hum
Only napalm and semtex can bring down the palace, hum
Pros men que pensam que são "X"
For the dudes who think they're "cool"
Não viva um faz de conta
Don't live in a make-believe world
Lararará, lalararará
Lalarará, lalararará
Lararará, lalalará
Lalarará, lalarará
Isso é matemática, lírica, empírica
This is math, lyrics, empirical
Na vibração sonora, ativa a química (do-do-dopamine)
In the sonic vibration, activate the chemistry (do-do-dopamine)
Nova era contamina, é fácil entrar na dança
The new age is contagious, it's easy to join the dance
Guimé de Lamborghini, uns quilos na balança
Guimé with a Lamborghini, kilos on the scale
Mas até que ponto é necessário?
But how far is it necessary to go?
"Quanto mais, melhor?" Puta cultura de otário!
"The more, the better?" What an idiot culture!
Na obsolescência programada, é consome, com fome
In programmed obsolescence, consume, be hungry
Com CNPJ, Al Capone é outro nome
With a CNPJ, Al Capone is another name
Enfia a decoreba nas crianças
Shove rote memorization down children's throats
Faz mais uns androides carregando outros Android
Make more androids carrying other Androids
E, assim, à pampa, não é semelhança, o que ficou de herança
And so it goes, it's not resemblance, what's left as legacy
O Futuro de uma Ilusão, de Freud
Freud's Future of an Illusion
Papel, beat e caneta e o poder é de vocês
Paper, beat, and pen, and the power is yours
Lembro Capitão Planeta, em um, nove, nove, três
I remember Captain Planet, in one, nine, nine, three
Canto meu silêncio, sem mi-mi-mi, Fudêncio
I sing my silence, without whining, Fudêncio
Amitys, diretriz, e o rap, meu jardim suspenso
Amitys, guideline, and rap, my hanging gardens
Que o palácio tomba, hm-mm
Let the palace fall, hm-mm
Pros men que pensam que são "X"
For the dudes who think they're "cool"
Não viva um faz de conta
Don't live in a make-believe world
Lararará, nananãrã-nã
Lalarará, nananãrã-nã
Nananãrã-rã
Nananãrã-rã






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.