Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liebe kann so weh tun (im Duett mit Marianne Rosenberg)
Любовь может так ранить (дуэт с Марианной Розенберг)
Oh
no
no
no
О
нет
нет
нет
Liebe
kann
so
weh
tun
doch
sie
gibt
auch
viel
Любовь
может
так
ранить,
но
она
дарит
так
много
Ohne
Liebe
leben,
nein
das
könnt'
ich
nie
Жить
без
любви,
нет,
я
так
никогда
не
смогу
Und
ich
will
leben,
nur
mit
dir
И
я
хочу
жить
только
с
тобой
Jede
Stunde,
die
ich
nicht
bei
dir
sein
kann
Каждый
час,
когда
я
не
могу
быть
рядом
с
тобой
Fang'
ich
an
zu
zweifeln
und
ich
frage
dann
Я
начинаю
сомневаться
и
тогда
я
спрашиваю
Wo
du
wohl
sein
magst
und
was
du
tust
Где
же
ты
сейчас
и
что
ты
делаешь
Doch
bist
du
da,
bist
du
da
Но
когда
ты
здесь,
ты
здесь
Ist
alles
gut,
ist
alles
gut
Тогда
всё
хорошо,
всё
хорошо
Und
ich
wünsch'
mir
nur,
es
könnt'
so
bleiben
И
я
лишь
мечтаю,
чтобы
так
осталось
Ewig
so
in
deinen
Armen
Вечно
так
в
твоих
объятьях
Halt
mich,
bitte
halt
mich
Держи
меня,
прошу,
держи
меня
Lass
mich
nie,
nie
mehr
los
Не
отпускай
меня
никогда,
никогда
Liebe
kann
so
weh
tun
doch
sie
gibt
auch
viel
Любовь
может
так
ранить,
но
она
дарит
так
много
Ohne
Liebe
leben,
nein
das
könnt'
ich
nie
Жить
без
любви,
нет,
я
так
никогда
не
смогу
Und
ich
will
leben,
nur
mit
dir
И
я
хочу
жить
только
с
тобой
Einmal
hab'
ich
Angst
vor
dem
Alleine
Sein
Порой
я
боюсь
остаться
одна
Doch
dann
wünsch'
ich
wieder,
ich
könnt'
stärker
sein
Но
потом
я
снова
желаю
быть
сильнее
Um
dir
zu
sagen,
es
ist
aus
Чтобы
сказать
тебе,
что
всё
кончено
Doch
dann
siehst
du,
dann
siehst
du
Но
тогда
ты
смотришь,
ты
смотришь
Mich
nur
an,
mich
nur
an
Только
на
меня,
на
меня
Und
ich
weiß,
ich
kann
nicht
widerstehen
И
я
знаю,
я
не
могу
сопротивляться
Und
ich
sag'
mit
weichen
Knien
И
я
говорю
с
подкашивающимися
коленями
Halt
mich,
bitte
halt
mich
Держи
меня,
прошу,
держи
меня
Lass
mich
nie,
nie
mehr
los
Не
отпускай
меня
никогда,
никогда
Liebe
kann
so
weh
tun
doch
sie
gibt
auch
viel
Любовь
может
так
ранить,
но
она
дарит
так
много
Ohne
Liebe
leben,
nein
das
könnt
ich
nie
Жить
без
любви,
нет,
я
так
никогда
не
смогу
Und
ich
will
leben,
nur
mit
dir
И
я
хочу
жить
только
с
тобой
Nichts
auf
dieser
Erde
bringt
mich
davon
ab
Ничто
на
этой
земле
не
заставит
меня
отказаться
Weil
ich
außer
dir
sonst
keinen
Menschen
hab'
Потому
что
кроме
тебя
у
меня
нет
никого
Ich
leb
mein
Leben
nur
einmal
Я
живу
свою
жизнь
лишь
однажды
Doch
bist
du
da,
bist
du
da
Но
когда
ты
здесь,
ты
здесь
Ist
alles
gut,
ist
alles
gut
Тогда
всё
хорошо,
всё
хорошо
Und
ich
wünsch'
mir
nur,
es
könnt'
so
bleiben
И
я
лишь
мечтаю,
чтобы
так
осталось
Ewig
so
in
deinen
Armen
Вечно
так
в
твоих
объятьях
Halt
mich,
bitte
halt
mich
Держи
меня,
прошу,
держи
меня
Lass
mich
nie,
nie
mehr
los
Не
отпускай
меня
никогда,
никогда
Liebe
kann
so
weh
tun
doch
sie
gibt
auch
viel
Любовь
может
так
ранить,
но
она
дарит
так
много
Ohne
Liebe
leben,
nein
das
könnt
ich
nie
Жить
без
любви,
нет,
я
так
никогда
не
смогу
Und
ich
will
leben,
nur
mit
dir
И
я
хочу
жить
только
с
тобой
Jede
Stunde,
die
ich
nicht
bei
dir
sein
kann
Каждый
час,
когда
я
не
могу
быть
рядом
с
тобой
Bei
dir
sein
kann
Быть
рядом
с
тобой
Fang'
ich
an
zu
zweifeln
und
ich
frage
dann
Я
начинаю
сомневаться
и
тогда
я
спрашиваю
Und
ich
frage
dann
И
тогда
я
спрашиваю
Wo
du
wohl
sein
magst
und
was
du
tust
Где
же
ты
сейчас
и
что
ты
делаешь
Liebe
kann
so
weh
tun
doch
sie
gibt
auch
viel
Любовь
может
так
ранить,
но
она
дарит
так
много
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joachim Heider, Christian Heilburg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.