Текст и перевод песни Eloy - Metromania
At
last
I
realize,
I
see
the
world
through
different
eyes
Наконец
я
понимаю,
что
вижу
мир
другими
глазами.
Now
there′s
a
feeling
of
joy
in
my
heart
Теперь
мое
сердце
наполнено
радостью.
You
know
there
was
a
time
when
doubt
and
strife
controlled
my
life
Знаешь,
было
время,
когда
моей
жизнью
управляли
сомнения
и
раздоры.
Until
I
felt
it
would
tear
me
apart
Пока
я
не
почувствовал,
что
это
разорвет
меня
на
части.
I
was
so
lonely,
waiting
hoping
for
sight
in
the
dark
Я
был
так
одинок,
ожидая,
надеясь
увидеть
что-то
в
темноте.
And
it
was
only
the
light
inside
that
provided
the
spark
И
только
свет
внутри
давал
искру.
A
sudden
vision
of
the
world
around
that
pushed
me
to
rhyme
Внезапное
видение
окружающего
мира
подтолкнуло
меня
к
рифме.
Another
range
of
possiblilties
justified
my
time
Другой
ряд
возможностей
оправдывал
мое
время.
Here
from
my
roof
I
see
a
scheme
of
things
which
pleases
me
Здесь
со
своей
крыши
я
вижу
схему
вещей,
которая
меня
радует.
No
desperation
no
fear
and
no
doubt
Ни
отчаяния
ни
страха
ни
сомнений
I
use
to
kneel
and
pray
I
could
some
day
break
away
Я
стою
на
коленях
и
молюсь,
чтобы
когда-нибудь
вырваться
отсюда.
But
I
don't
need
to
I′ve
found
my
way
out
Но
мне
это
не
нужно
я
нашел
выход
I
was
so
lonely,
waiting
hoping
for
sight
in
the
dark
Я
был
так
одинок,
ожидая,
надеясь
увидеть
что-то
в
темноте.
And
it
was
only
the
light
inside
that
provided
the
spark
И
только
свет
внутри
давал
искру.
Am
I
a
madman
out
of
control?
Я
безумец,
вышедший
из-под
контроля?
Or
the
only
one
aware
of
his
soul?
Или
единственный,
кто
знает
о
его
душе?
My
hideaway
my
place
to
stay
Мое
убежище
мое
пристанище
My
refuge
lies
in
metromania
Мое
убежище
в
метромании.
My
sanctuary,
my
satori
Мое
святилище,
мое
Сатори.
My
freedom
lies
in
metromania
Моя
свобода
- в
метромании.
Am
I
a
madman
out
of
control
Я
сумасшедший,
вышедший
из-под
контроля?
Or
the
only
one
aware
of
his
soul?
Или
единственный,
кто
знает
о
его
душе?
My
hideaway
my
place
to
stay
Мое
убежище
мое
пристанище
My
refuge
lies
in
metromania
Мое
убежище
в
метромании.
My
sanctuary,
my
satori
Мое
святилище,
мое
Сатори.
My
freedom
lies
in
metromania
Моя
свобода
- в
метромании.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Ward, Eloy, Martine Ryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.