Текст и перевод песни Elpatron970 - El Patron 970 - No Quieren
El Patron 970 - No Quieren
El Patron 970 - They Don't Want
Free
older
drillers
Free
older
drillers
No
quieren
(No
quieren)
They
don't
want
(They
don't
want)
A
la
970
por
su
barrio
intentando
970
in
their
hood
trying
Mandarle'
pa'l
sanatorio
(Nah,
nah,
nah,
nah)
To
send
'em
to
the
hospital
(Nah,
nah,
nah,
nah)
Familia'
llorando,
primo,
en
el
velorio
Families
crying,
cousin,
at
the
wake
No
quieres
acabar
en
el
telediario,
boy
(Nah,
nah,
nah)
You
don't
wanna
end
up
on
the
news,
boy
(Nah,
nah,
nah)
Entrando
siempre
por
el
barrio,
tu
peor
pesadilla,
soy
tu
calvario
Always
entering
the
hood,
your
worst
nightmare,
I'm
your
ordeal
Free
mi
sicario
(Freedom,
freedom)
Free
my
hitman
(Freedom,
freedom)
No
quieres
(No
quieren)
They
don't
want
(They
don't
want)
A
la
970
por
su
barrio
intentando
970
in
their
hood
trying
Mandarle'
pa'l
sanatorio
(Nah,
nah,
nah,
nah)
To
send
'em
to
the
hospital
(Nah,
nah,
nah,
nah)
Familia'
llorando,
primo,
en
el
velorio
Families
crying,
cousin,
at
the
wake
No
quieres
acabar
en
el
telediario,
boy
(Nah,
nah,
nah)
You
don't
wanna
end
up
on
the
news,
boy
(Nah,
nah,
nah)
Entrando
siempre
por
el
barrio,
tu
peor
pesadilla,
soy
tu
calvario
Always
entering
the
hood,
your
worst
nightmare,
I'm
your
ordeal
Free
mi
sicario
(Freedom,
freedom)
Free
my
hitman
(Freedom,
freedom)
No
sе
caga,
primo,
donde
comes
(Nah,
nah)
We
don't
shit
where
we
eat,
cousin
(Nah,
nah)
El
barrio
una
jungla
llena
dе
leones
The
hood's
a
jungle
full
of
lions
Ten
cuida'o,
primo,
con
los
menores
Be
careful,
cousin,
with
the
minors
Si
le'
digo
que
pinchen
no
buscan
razone'
If
I
tell
them
to
stab,
they
don't
look
for
reasons
Dice
que
tiene
la
casa
sola
pero
She
says
she's
got
the
house
to
herself
but
Ahora
mismo
hay
mucha
clientela
(Mucha)
Right
now
there
are
a
lot
of
clients
(A
lot)
Pasamontañas
de
seda,
por
todo
lo
que
he
pasa'o,
primo,
y
lo
que
queda
Silk
balaclava,
for
everything
I've
been
through,
cousin,
and
what's
left
No
corona
pero
está
a
tres
metro'
He's
no
king
but
he's
three
meters
away
No
sobreviven
un
día
en
mi
retro
They
don't
survive
a
day
in
my
retro
Primo,
el
menor,
qué
lindo
completo
Cousin,
the
minor,
how
nice
and
complete
Primo,
el
menor,
qué
lindo
completo
(Completo)
Cousin,
the
minor,
how
nice
and
complete
(Complete)
Su
cuerpo
sangre
está
derramando,
vecinos
ambulancias
llamando
His
blood
is
spilling,
neighbors
calling
ambulances
E'
su
propia
sangre
que
están,
por
el
barrio
están
investigando
It's
his
own
blood
they're,
they're
investigating
the
neighborhood
To'
el
mundo
e'
rápido
en
juzgarme
pero
The
whole
world
is
quick
to
judge
me
but
Nadie
sabe
por
qué
soy
así
(Nah,
nah,
nah)
Nobody
knows
why
I
am
this
way
(Nah,
nah,
nah)
Piso
de
living,
ma',
Living
room
floor,
ma',
En
el
sur
de
Madrid,
repleto
de
negros
y
magrebíes
(Magreb)
In
the
south
of
Madrid,
full
of
blacks
and
Maghrebis
(Maghreb)
¿Cuánta'
veces
te
voy
a
decir
que
la
vida
How
many
times
am
I
gonna
tell
you
that
the
life
Que
vivo
no
e'
la
que
elegí?
(Nah,
nah,
nah)
I
live
is
not
the
one
I
chose?
(Nah,
nah,
nah)
El
barrio
es
to'
un
callejón
sin
salida,
yo
buscando
por
donde
salir
The
hood
is
a
dead
end,
I'm
looking
for
a
way
out
No
quieren
(No
quieren)
They
don't
want
(They
don't
want)
A
la
970
por
su
barrio
intentando
970
in
their
hood
trying
Mandarle'
pa'l
sanatorio
(Nah,
nah,
nah,
nah)
To
send
'em
to
the
hospital
(Nah,
nah,
nah,
nah)
Familia'
llorando,
primo,
en
el
velorio
Families
crying,
cousin,
at
the
wake
No
quieres
acabar
en
el
telediario,
boy
(Nah,
nah,
nah)
You
don't
wanna
end
up
on
the
news,
boy
(Nah,
nah,
nah)
Entrando
siempre
por
el
barrio,
tu
peor
pesadilla,
soy
tu
calvario
Always
entering
the
hood,
your
worst
nightmare,
I'm
your
ordeal
Free
mi
sicario
(Freedom,
freedom)
Free
my
hitman
(Freedom,
freedom)
No
quieres
(No
quieren)
They
don't
want
(They
don't
want)
A
la
970
por
su
barrio
intentando
970
in
their
hood
trying
Mandarle'
pa'l
sanatorio
(Nah,
nah,
nah,
nah)
To
send
'em
to
the
hospital
(Nah,
nah,
nah,
nah)
Familia'
llorando,
primo,
en
el
velorio
Families
crying,
cousin,
at
the
wake
No
quieres
acabar
en
el
telediario,
boy
(Nah,
nah,
nah)
You
don't
wanna
end
up
on
the
news,
boy
(Nah,
nah,
nah)
Entrando
siempre
por
el
barrio,
tu
peor
pesadilla,
soy
tu
calvario
Always
entering
the
hood,
your
worst
nightmare,
I'm
your
ordeal
Free
mi
sicario
(Freedom,
freedom)
Free
my
hitman
(Freedom,
freedom)
Vengo
con
protección,
na'
de
condones
(Nah,
nah,
nah)
I
come
with
protection,
no
condoms
(Nah,
nah,
nah)
Marihuana
'e
diferente'
sabore'
Marijuana
of
different
tastes
La
vida
me
trajo
diferente'
valores
Life
brought
me
different
values
Y
he
sufrido
diferente'
dolores
And
I've
suffered
different
pains
Una
sociedad
donde
si
eres
negro,
primo,
A
society
where
if
you're
black,
cuz,
Te
lo
juro
que
lo
lleva'
jodido
(Jodido)
I
swear
you're
screwed
(Screwed)
Tanta'
vece',
primo,
sí
hecho
el
mal
pero
para
mí,
primo,
e'
lo
debido
So
many
times,
cuz,
yes
I've
done
wrong
but
to
me,
cuz,
it's
what's
due
Cuánta'
vece'
lo
hice
mejor
pero
no
me
escogieron
por
el
apellido
So
many
times
I
did
it
better
but
they
didn't
choose
me
because
of
my
last
name
Puesto
en
la
esquina
hasta
cuando
ha
llovido
Posted
on
the
corner
even
when
it
rained
Cuánto
mortadelo,
primo,
hemo'
cedido
How
much
bologna,
cuz,
have
we
given
in
Hablan
de
mí,
son
vegetariano'
They
talk
about
me,
they're
vegetarian
Coche
alemán,
eso
e'
italiano
German
car,
that's
Italian
Si
viene
rapidillo
aquí
lo
frenamo'
If
it
comes
in
fast,
we'll
stop
it
here
No
estás
asa'o
por
donde
andamo'
(Nah,
nah)
You're
not
roasted
where
we
walk
(Nah,
nah)
Ando
manda'o
dinero
a
la
cárcel,
I'm
sending
money
to
jail,
No
me
olvido
de
mi
compi
preso
(Nah,
nah)
I
don't
forget
my
buddy
in
prison
(Nah,
nah)
Por
eso
con
chivato',
primo,
na'
de
eso
That's
why
with
snitches,
cuz,
none
of
that
Pa'
los
que
se
han
mofa'o,
primito,
sí
un
peso
For
those
who've
mocked,
cuz,
yes
a
weight
Yonkies
somos,
na',
primo,
no
soporto
(Nah,
nah)
We're
junkies,
nah,
cuz,
I
can't
stand
(Nah,
nah)
Los
cliente'
saben
que
yo
me
porto
The
clients
know
that
I
behave
Cuando
viene
corta'o
no
soporto
When
it
comes
cut
short
I
can't
stand
it
Sí,
cuando
viene
corta'o
no
sporto
Yes,
when
it
comes
cut
short
I
can't
stand
it
No
quieren
(No
quieren)
They
don't
want
(They
don't
want)
A
la
970
por
su
barrio
intentando
mandarle'
pa'l
sanatorio
970
in
their
hood
trying
to
send
'em
to
the
hospital
Familia'
llorando,
primo,
en
el
velorio
Families
crying,
cousin,
at
the
wake
No
quieres
acabar
en
el
telediario,
boy
You
don't
wanna
end
up
on
the
news,
boy
Entrando
siempre
por
el
barrio,
tu
peor
pesadilla,
soy
tu
calvario
Always
entering
the
hood,
your
worst
nightmare,
I'm
your
ordeal
Free
mi
sicario
Free
my
hitman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: El Patron 970
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.