Текст и перевод песни Els Amics De Les Arts - Adéu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Digueu-li
al
pare
Tell
my
father
Que
si
vam
ser
dos
estranys,
no
tingui
cap
remordiment
That
if
we
were
two
strangers,
don't
feel
any
remorse
Per
una
altra
vida
For
another
life
No
ho
deixem
passar
ens
queda
pendent
conèixer-nos
Let's
not
let
it
pass,
we
still
have
to
get
to
know
each
other
Digueu-li
a
la
mare
Tell
my
mother
Que
el
futur
que
des
de
sempre
havia
reservat
per
mi
That
the
future
that
she
had
always
reserved
for
me
Era
tan
i
tan
perfecte
que
no
hauria
estat
feliç
Was
so
perfect
that
I
would
not
have
been
happy
Que
ho
sento
That
I'm
sorry
Al
meu
germà,
digueu-li
To
my
brother,
tell
him
Que
l'autèntica
aventura
-ara
ho
veig-
That
the
real
adventure
-now
I
see-
És
créixer
junts
Is
growing
up
together
Que
em
perdoni
per
trencar-la
amb
un
silenci
tan
absurd
That
he
forgive
me
for
breaking
it
with
such
an
absurd
silence
Digueu-li,
que
m'enduc
amb
mi
l'esguard
d'uns
ulls
incondicionals
Tell
him,
that
I
take
with
me
the
look
of
unconditional
eyes
Els
d'un
germà
petit
que
avui
mereix
el
millor
regal
que
vaig
Those
of
a
little
brother
who
today
deserves
the
best
gift
I
have
Guardar-me
entre
plors
i
daus,
que
vaig
guardar-me
entre
gols
i
fang
To
keep
between
tears
and
dice,
that
I
kept
between
goals
and
mud
Jo
mai
em
vaig
deixar
guanyar
I
never
let
myself
be
defeated
Amics
de
sempre,
és
veritat
Friends
forever,
it's
true
Mai
us
trucava,
però
vaig
dur-vos
sempre
amb
mi
I
never
called,
but
I
always
carried
you
with
me
Pels
bons
anys
For
the
good
years
Per
quan
la
veu
pujava
octaves
sense
avís,
brindeu-nos
For
when
the
voice
went
up
octaves
without
warning,
toast
to
us
Digueu-li
a
ella
que
potser
érem
massa
joves
Tell
her
that
maybe
we
were
too
young
Però
que
no
lamento
res
But
that
I
don't
regret
anything
I
que
sap
no
s'ha
acabat
And
that
you
know
it's
not
over
Que
quedi
clar,
si
hi
ha
un
després,
l'espero
Let
it
be
clear,
if
there
is
an
after,
I'll
wait
Que
m'enduc
amb
mi
la
nit
més
llarga,
on
ho
vam
ser
tot
That
I
take
with
me
the
longest
night,
where
we
were
everything
Que
encara
puc
sentir
les
meves
mans
esbrinant-li
el
cos
That
I
can
still
feel
my
hands
exploring
her
body
Amb
un
batec
que
es
va
atabalant
With
a
beat
that
is
getting
faster
El
riure
tonto
de
qui
no
en
sap,
i
la
tendresa
del
debutant
The
silly
laughter
of
someone
who
doesn't
know,
and
the
tenderness
of
the
debutante
Un
exèrcit
d'estels
és
a
fora
esperant-me
An
army
of
stars
is
outside
waiting
for
me
Un
exèrcit
d'estels
m'ha
vingut
a
buscar
An
army
of
stars
has
come
to
find
me
Un
exèrcit
d'estels
és
a
fora
esperant-me
An
army
of
stars
is
outside
waiting
for
me
Un
exèrcit
d'estels
m'ha
vingut
a
buscar
An
army
of
stars
has
come
to
find
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.