Els Amics De Les Arts - Carnaval - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Els Amics De Les Arts - Carnaval




Carnaval
Карнавал
Hi ha una nit concreta, en que tot si val
Есть одна особая ночь, когда всё дозволено,
Fotem una festa, montem un sidral
Мы устраиваем праздник, поднимаем шум,
Avui les paraules, també ens disfressem
Сегодня даже слова надевают маски,
I per un sol dia tot és diferent
И всего на один день всё становится другим.
Mireu la tertúlia, com entra triunfant
Смотри, как торжественно входит компания,
Ens fa de conversa
Заводит с нами разговор
El Punt elegant
Элегантный "Пункт",
Al mig de la pista, la paraula Bell
В центре танцпола слово "Красавец",
Que avui va amb B alta i tots estan per ell
Которое сегодня пишется с большой буквы, и все от него без ума.
Fixeu-vos en coco, es fa dir cocó
Посмотри на "чувака", он называет себя "коконом",
Les coses a França, sonen molt millor
Во Франции всё звучит гораздо лучше,
Mireu quina alegria, n'hi ha un que va de cap
Посмотри, какая радость, один идет на голове,
Visca la polisèmia i els significats
Да здравствует многозначность и разные смыслы!
Parelles estables
Устоявшиеся пары,
Para-sol, aiguardent
Зонтик, ждущий дождя,
Celobert, trencaclosques
Открытый двор, головоломка,
També l'espantaocells
А также пугало.
Avui són promiscues
Сегодня они беспорядочно смешиваются,
Espantasol, celardent
Пугающее солнце, пылающее небо,
Ara tens obreclosques i mil aiguaocells
Теперь у тебя есть открывалка для головоломок и тысяча водоплавающих птиц.
Ara tens obreclosques i mil aiguaocells
Теперь у тебя есть открывалка для головоломок и тысяча водоплавающих птиц.
Perquè avui és carnaval
Потому что сегодня карнавал,
Tenim dret a fer l'animal
У нас есть право подурачиться,
Anar contra corrent
Идти против течения,
A significar coses que ens facin els dies més dolços
Придавать словам значения, которые сделают наши дни слаще,
No tant trascendents
Не такие серьезные.
Quina pena en Parche, no el deixen entrar
Как жаль "Патча", его не пускают,
Ets un barbarisme, et fots i a callar
Ты - варваризм, заткнись и молчи,
Passeja per fora, veu quatre pegats
Он гуляет снаружи, видит четыре заплатки,
Es fa una disfressa i s'intenta colar
Делает себе костюм и пытается проскользнуть.
El company palíndrom, fa un any va destacar
Наш друг палиндром в прошлом году отличился,
Per dur una disfressa estranya a matar
Надев потрясающий странный костюм,
Em dic: "Cita'l a l'àtic, no veieu que bo que és?
Я говорю: "Встреться с ним на чердаке, разве он не классный?",
Però aquest any no es complica i tots l'hem entés
Но в этом году он не усложняет, и все его поняли.
Vesteix monosíl·lab, avui es diu Pep
Он одевается в односложные слова, сегодня его зовут Пеп.
Com balla la Porta, topar, tropa, patró
Как танцует "Дверь", стучать, толпа, босс,
El Pany que ho intenta, però quin nyap, Déu n'hi do
"Замок" пытается, но какой кошмар, Боже мой,
Carai la Llumeta, s'abraça amb el Pal
Вот это да, "Огонёк" обнимается с "Палочкой",
No em digueu Llumeta, avui sóc un fanal
Не называйте меня "Огонёк", сегодня я - фонарь.
No em digueu Llumeta, avui sóc un fanal
Не называйте меня "Огонёк", сегодня я - фонарь.
Perquè avui és carnaval
Потому что сегодня карнавал,
Tenim dret a fer l'animal
У нас есть право подурачиться,
Anar contra corrent
Идти против течения,
A significar coses que ens facin els dies més dolços
Придавать словам значения, которые сделают наши дни слаще,
No tant trascendents
Не такие серьезные.
L'endemà t'aixeques, cansat però content
На следующий день ты просыпаешься усталым, но довольным,
Un diumenge s'afronta, poc a poc i anar fent
Воскресенье встречаешь медленно, не торопясь,
Et mires al diccionari, i tornes a ser tu
Смотришь в словарь и снова становишься собой,
I creus que és injust, però no ho dius a ningú
И думаешь, что это несправедливо, но никому не говоришь.
I creus que és injust, però no ho dius a ningú
И думаешь, что это несправедливо, но никому не говоришь.
I creus que és injust, però no ho dius a ningú
И думаешь, что это несправедливо, но никому не говоришь.
I creus que és injust, però no ho dius a ningú
И думаешь, что это несправедливо, но никому не говоришь.





Авторы: Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.