Текст и перевод песни Els Amics De Les Arts - Els Binocles D'En Pere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Els Binocles D'En Pere
Pere's Opera Glasses
Escoltes
flamenco
t'agrada
viatjar,
Flamenco
is
your
taste,
you
love
to
travel,
No
faltes
mai
a
ioga
i
estudies
italià.
Never
miss
yoga,
and
you
study
Italian.
Vas
a
la
filmoteca
i
puges
a
estendre
al
terrat,
You
go
to
the
cinema,
and
hang
your
laundry
on
the
roof,
T'has
fet
vegetariana
i
balles
txa-txa-txà.
You've
become
a
vegetarian,
and
you
dance
the
cha-cha.
Et
desplaces
en
bici
per
no
contaminar,
You
travel
by
bike
to
not
pollute,
Expliques
a
ta
mare
que
és
bàsic
reciclar.
You
explain
to
your
mother
that
recycling
is
important.
Quan
vas
a
Nicaragua
en
plan
col•laborar,
When
you
go
to
Nicaragua
to
help
out,
Retrates
la
canalla,
els
tens
encandilats.
You
take
pictures
of
the
street
kids,
they're
mesmerized
by
you.
Per
mi
que
ho
fas
expressament,
I
think
you
do
it
on
purpose,
Per
mi
que
te
m'han
fet
a
mida.
I
think
they
made
you
just
for
me.
Per
mi
ja
podem
finiquitar,
I
think
we
can
call
it
a
day,
Per
mi,
el
que
em
queda
de
vida.
For
me,
for
the
rest
of
my
life.
Pel
teu
aniversari
prepares
un
pastís,
For
your
birthday
you
bake
a
cake,
En
portes
a
la
feina
i
per
tots
els
teus
veïns.
You
bring
it
to
work
and
to
all
your
neighbors.
I
a
les
festes
de
Gràcia
decores
el
carrer,
And
at
the
Gràcia
festival
you
decorate
the
street,
Tanques
els
ulls
i
balles
passant
els
pretendents.
You
close
your
eyes
and
dance,
ignoring
the
suitors.
Per
mi
que
ho
fas
expressament,
I
think
you
do
it
on
purpose,
Per
mi
que
te
m'han
fet
a
mida.
I
think
they
made
you
just
for
me.
Per
mi
ja
podem
finiquitar,
I
think
we
can
call
it
a
day,
Per
mi,
el
que
em
queda
de
vida.
For
me,
for
the
rest
of
my
life.
Dines
amb
un
tupper
tallarines
i
chop
suey,
You
eat
noodles
and
chop
suey
out
of
a
Tupperware
for
lunch,
Els
teus
secrets
te'ls
guarda
aquell
teu
amic
gay.
You
keep
your
secrets
with
that
gay
friend
of
yours.
A
les
cinc
de
la
tarda
quan
surts
de
treballar,
At
five
o'clock
when
you
leave
work,
Els
nens
i
les
floristes
et
saluden
al
passar.
The
kids
and
the
flower
sellers
wave
to
you
as
you
pass.
Per
mi
que
ho
fas
expressament,
I
think
you
do
it
on
purpose,
Per
mi
que
te
m'han
fet
a
mida.
I
think
they
made
you
just
for
me.
Per
mi
que
si
mai
ets
de
veritat,
I
hope
that
if
you're
ever
real,
Per
mi,
semblaràs
de
mentida.
For
me,
you'll
just
seem
fake.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou, Joan Enric Barcelo Fabregas, Ferran Pique Fargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.