Els Amics De Les Arts - L'Home Que Dobla En Bruce Willis - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Els Amics De Les Arts - L'Home Que Dobla En Bruce Willis




L'Home Que Dobla En Bruce Willis
The Man Who Dubs Bruce Willis
A l'escena final
In the final scene
Fa aterrar un avió a Central Park
He lands a plane in Central Park
I la gran patacada
And the big crash
Dóna pas a un silenci brutal
Gives way to a brutal silence
Els vianants s'hi aproximen
Passersby approach
Primer atònits després expectants
First stunned, then expectant
Que cada segon que passa
That every passing second
més números d'haver-la palmat
Means more chances of having kicked the bucket
I quan la porta finalment s'obre
And when the door finally opens
La gent crida i comença a aplaudir
People shout and start to applaud
Tots dos saluden, es besen i ell li diu
They both wave, kiss and he says to her
Nena, ara ja som més que amics?
Baby, are we more than friends now?
Sona una orquestra i el pla fon a negre
An orchestra plays and the shot fades to black
I surten les lletres finals
And the closing credits roll
Recull la carpeta i els auriculars
He picks up the folder and the headphones
S'abraça amb el tècnic i marxa cansat
Hugs the technician and leaves tired
I es que l'home que dobla en Bruce Willis
And it's that the man who dubs Bruce Willis
Que viu aventures només amb la veu
Who lives adventures only with his voice
L'home que dobla en Bruce Willis
The man who dubs Bruce Willis
Que no és de Manhattan, que és de Cardedeu
Who's not from Manhattan, who's from Cardedeu
Avui nit d'estrena, de comiat
Premiere tonight, farewell
Un actor posa el punt i final
An actor puts the full stop
El nostre home una idea, no si val dubtar
Our man has an idea, not if it's worth doubting
Potser és l'última oportunitat
Maybe it's the last chance
Tothom es gira i una limusina s'atura entre flaixos i tweets
Everyone turns around and a limo stops among flashes and tweets
S'obre pas entre entre els fotògrafs
He makes his way through the photographers
Es treu el barret tremolant
Takes off his hat, trembling
Se'l posa contra el pit i diu
Puts it against his chest and says
Hello dear Mr. Willis
Hello dear Mr. Willis
It's such a big pleasure to meet you at last
It's such a big pleasure to meet you at last
No és pas un crack en idiomes
He's not a cracker in languages
Però almenys aquest tros se'l porta preparat
But at least he has this piece ready
Tots dos es miren i el món s'atura
They both look at each other and the world stops
Ai l'as si tingués un minut
Oh, ace, if I had a minute
Per dir-li gràcies per les aventures
To thank you for the adventures
Per tot el camí que hem recorregut junts
For all the way we've traveled together
Però la cara que posa en Bruce Willis
But the face Bruce Willis puts on
No deixa cap marge per l'ambigüitat
Leaves no room for ambiguity
I es que l'home n'hagués tingut prou
And the man would have had enough
Amb un gest, un somriure de complicitat
With a gesture, a smile of complicity
Que no arribarà mai perquè hi ha un gaurdaespatlles
That will never come because there's a bodyguard
Que el paguen per això, que li fot una empenta i que cau en rodó
Who gets paid for this, who gives him a push and makes him fall flat
Que queda estès a terra que es pensen que és boig
Who is left lying on the ground that they think he's crazy
Oh, my god, oh, my god, oh, my god!
Oh, my god, oh, my god, oh, my god!
L'home que dobla en Bruce Willis
The man who dubs Bruce Willis
De fora el cinema sent la seva veu
Hears his voice outside the cinema
Uns vianants intenten reanimar-lo
Some passersby try to revive him
Entre dos l'agafen i el posen d'empeus
Two of them grab him and put him on his feet
L'home els hi diu que en Bruce Willis és un amic seu
The man tells them that Mr. Willis is a friend of his
Però ningú no se'l creu
But nobody believes him





Авторы: Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.