Els Amics De Les Arts - Louisiana o Els Camps de Cotó (En Directe) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Els Amics De Les Arts - Louisiana o Els Camps de Cotó (En Directe)




Louisiana o Els Camps de Cotó (En Directe)
Louisiana or the Cotton Fields (Live)
Diu que ha anat fent el seu aire
She says she’s been taking it easy
Que ha fet vida en mil ciutats
She’s lived it up in a thousand towns
Que ha dormit en llocs que feien feredat
She’s slept in places that would have stunk
I que tu mare mai haguessis aprovat
And that your mother would never have approved
Que està content, que tot va bé,
She’s pleased, she’s pleased things are going well,
Diu que està content que tot va
She says she’s pleased that things are going well
Hi ha com unes cordenades
There are like coordinates
Diu que us ho ensenyi que us ho posi al google maps
She says she’ll teach me, she’ll put them on Google Maps
I diu que un dia de passada va fer nit en un poble
And she says that one day passing through she spent a night in a town
I que shi va acabar quedant
And that she ended up staying
Que es des d′aqui des don escriu x2
That it’s from here that she’s writing x2
Diu que te una casa lluny de tot i un 4x4
She says she has a house far from everything and a 4x4
I quan baixa al poble a omplir el rebost sabeu què li passa,
And when she goes down to the village to fill up her pantry do you know what happens,
Que el despatxa un avi que li fa pensar en algú,
An old man serves her who reminds her of someone,
Que li fa pensar en algú.
Who reminds her of someone.
Ha estimat noies i dones
She’s loved girls and women
Diu que més d'una li va fer perdre el nord,
She says more than one made her lose her way,
Però diu, diu que amb aquestes coses ja se sap
But she says, she says that with these things you know
Quan menys tho esperes, és quan tens un cop de sort
When you least expect it, is when you’ll have a stroke of luck
Diu que estan be que els hi va
She says they’re well, that things are going well
Diu que estan be que els hi va
She says they’re well, that things are going well
Diu que te una filla de 3 anys amb els teus ulls pare
She says she has a 3-year-old daughter with your eyes, Dad
Que ell sempre li parla amb català i fot molta gràcia
She says she always speaks to her in Catalan and it’s very funny
Perque quan la posa al llit hi ha dies que confon
Because when she puts her to bed there are days when she gets confused
Bona nit i pantalons
Good night and trousers
Diu que ha vist amb perspectiva,
She says she’s seen it with perspective,
Que molt clar que aqui no hagués estat feliç,
That she’s absolutely clear she wouldn’t have been happy here,
Pero reconeix que aixo de desapareixer tant tranquil sense avisar-nos
But she recognizes that to disappear so quietly without giving anyone a heads-up
és marxar amb molt poc estil
is to leave with very little style
I que amb el temps que ho cura tot
And that with time that heals everything
Tot s′anira posant a lloc
Everything will start to fall into place
Diu que des del porxo veu un cel que no te'l acabes
She says that from the porch she sees an endless sky
Que a la nit sempre surt a fumar i pensa en nosaltres
That at night she always goes out to smoke and thinks about us
I que per molt lluny que estigui no hem de tenir por,
And that as far away as she is, we mustn’t worry,
Quan shi hagi de ser hi serà
When she has to be there, she’ll be there
Quan shi hagi de ser hi serà
When she has to be there, she’ll be there
Diu que un dia hi hem d'anar,
She says one day we have to go,
Que l′avisem amb temps pero que llits de sobres
That we should let her know in plenty of time but that she has beds to spare





Авторы: Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.