Текст и перевод песни Els Amics De Les Arts - Louisiana o Els Camps de Cotó (En Directe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Louisiana o Els Camps de Cotó (En Directe)
Луизиана или хлопковые поля (Вживую)
Diu
que
ha
anat
fent
el
seu
aire
Говорит,
что
шел
своим
путем,
Que
ha
fet
vida
en
mil
ciutats
Что
жил
в
тысяче
городов,
Que
ha
dormit
en
llocs
que
feien
feredat
Что
спал
в
местах,
которые
тебя
бы
ужаснули,
I
que
tu
mare
mai
haguessis
aprovat
И
которые
твоя
мама
никогда
бы
не
одобрила.
Que
està
content,
que
tot
va
bé,
Что
он
доволен,
что
все
хорошо,
Diu
que
està
content
que
tot
va
bé
Говорит,
что
доволен,
что
все
хорошо.
Hi
ha
com
unes
cordenades
Есть
какие-то
координаты,
Diu
que
us
ho
ensenyi
que
us
ho
posi
al
google
maps
Говорит,
чтобы
я
показал
вам,
вбил
в
google
maps.
I
diu
que
un
dia
de
passada
va
fer
nit
en
un
poble
И
говорит,
что
однажды
проездом
заночевал
в
одной
деревне
I
que
shi
va
acabar
quedant
И
что
в
итоге
там
остался.
Que
es
des
d′aqui
des
don
escriu
x2
Что
пишет
оттуда,
оттуда
x2.
Diu
que
te
una
casa
lluny
de
tot
i
un
4x4
Говорит,
что
у
него
дом
вдали
от
всего
и
внедорожник.
I
quan
baixa
al
poble
a
omplir
el
rebost
sabeu
què
li
passa,
И
когда
он
спускается
в
деревню
пополнить
запасы,
знаете,
что
происходит?
Que
el
despatxa
un
avi
que
li
fa
pensar
en
algú,
Его
обслуживает
дедушка,
который
напоминает
ему
кого-то,
Que
li
fa
pensar
en
algú.
Который
напоминает
ему
кого-то.
Ha
estimat
noies
i
dones
Он
любил
девушек
и
женщин,
Diu
que
més
d'una
li
va
fer
perdre
el
nord,
Говорит,
что
не
одна
сбила
его
с
пути,
Però
diu,
diu
que
amb
aquestes
coses
ja
se
sap
Но
говорит,
говорит,
что
с
этими
вещами,
сама
знаешь,
Quan
menys
tho
esperes,
és
quan
tens
un
cop
de
sort
Когда
меньше
всего
ждешь,
тебе
везет.
Diu
que
estan
be
que
els
hi
va
bé
Говорит,
что
у
них
все
хорошо,
что
у
них
все
идет
хорошо,
Diu
que
estan
be
que
els
hi
va
bé
Говорит,
что
у
них
все
хорошо,
что
у
них
все
идет
хорошо.
Diu
que
te
una
filla
de
3 anys
amb
els
teus
ulls
pare
Говорит,
что
у
него
есть
трехлетняя
дочь
с
твоими
глазами,
пап.
Que
ell
sempre
li
parla
amb
català
i
fot
molta
gràcia
Что
он
всегда
говорит
с
ней
по-каталонски,
и
это
очень
забавно,
Perque
quan
la
posa
al
llit
hi
ha
dies
que
confon
Потому
что,
когда
он
укладывает
ее
спать,
бывают
дни,
когда
она
путает
Bona
nit
i
pantalons
"Спокойной
ночи"
и
"штаны".
Diu
que
ha
vist
amb
perspectiva,
Говорит,
что
посмотрел
на
все
со
стороны,
Que
té
molt
clar
que
aqui
no
hagués
estat
feliç,
Что
ему
совершенно
ясно,
что
здесь
он
не
был
бы
счастлив.
Pero
reconeix
que
aixo
de
desapareixer
tant
tranquil
sense
avisar-nos
Но
признает,
что
вот
так
исчезать,
так
спокойно,
не
предупредив
нас,
és
marxar
amb
molt
poc
estil
значит
уходить
без
всякого
стиля.
I
que
amb
el
temps
que
ho
cura
tot
И
что
время
лечит
все,
Tot
s′anira
posant
a
lloc
Все
встанет
на
свои
места.
Diu
que
des
del
porxo
veu
un
cel
que
no
te'l
acabes
Говорит,
что
с
крыльца
видит
небо,
которое
невозможно
охватить
взглядом,
Que
a
la
nit
sempre
surt
a
fumar
i
pensa
en
nosaltres
Что
ночью
он
всегда
выходит
покурить
и
думает
о
нас.
I
que
per
molt
lluny
que
estigui
no
hem
de
tenir
por,
И
что
как
бы
далеко
он
ни
был,
нам
не
нужно
бояться,
Quan
shi
hagi
de
ser
hi
serà
Когда
нужно
будет
быть,
он
будет
там.
Quan
shi
hagi
de
ser
hi
serà
Когда
нужно
будет
быть,
он
будет
там.
Diu
que
un
dia
hi
hem
d'anar,
Говорит,
что
однажды
мы
должны
приехать,
Que
l′avisem
amb
temps
pero
que
té
llits
de
sobres
Чтобы
мы
предупредили
его
заранее,
но
у
него
есть
свободные
кровати.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.