Текст и перевод песни Els Amics De Les Arts - Monsieur Cousteau - En Directe Al Festival De Cap Roig / 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur Cousteau - En Directe Al Festival De Cap Roig / 2015
Господин Кусто - Прямой эфир с фестиваля в Кап-Ройг / 2015
Parlim
daquells
móns
llunyans
Мы
говорим
о
тех
далеких
мирах,
De
les
espècies
per
catalogar
О
видах,
которые
нужно
каталогизировать,
Que
ningú
mai
ha
vist
abans
Которых
никто
никогда
раньше
не
видел.
Portim
a
aquells
mars
remots
Мы
отправляемся
в
эти
далекие
моря,
On
els
indicadors
de
profunditat
Где
индикаторы
глубины
Diuen
que
és
de
valents
baixar
Говорят,
что
спускаться
туда
отважно.
Un
viatge
fragmentat
Путешествие
фрагментарно,
Un
fascicle
setmanal
Еженедельный
выпуск.
Sóc
lhome
que
busca
Я
- человек,
который
ищет,
Perquè
sempre
he
volgut
ser
part
duna
tripulació
Потому
что
я
всегда
хотел
быть
частью
команды.
Perquè
no
hi
ha
color
si
em
fa
dir
què
vull
ser
de
gran
jo
Потому
что
всё
меркнет,
если
меня
заставляют
сказать,
кем
я
хочу
стать,
когда
вырасту.
Jacques
Cousteau
Жак
Кусто.
Mil
balenes
a
tocar
Тысяча
китов
на
расстоянии
вытянутой
руки,
Sentir
lelectrostàtica
i
el
mar
Чувствовать
электростатику
и
море.
Calypso
ve,
Calypso
va
«Калипсо»
приходит,
«Калипсо»
уходит.
Ser-hi
sense
haver-hi
estat
Быть
там,
не
будучи
там.
Veure
els
colors
dels
esculls
de
corall
Видеть
цвета
коралловых
рифов.
Vostè
escafandre,
jo
xandall
Вы
в
акваланге,
я
в
спортивном
костюме.
Confiï
amb
mi,
anem
més
avall!
Доверьтесь
мне,
пойдем
глубже!
Que
amb
aquest
comandament
puc
eternitzar
el
moment
С
помощью
этого
пульта
я
могу
увековечить
момент
O
puc
tornar
enrere
Или
могу
вернуться
назад.
Perquè
sempre
he
volgut
ser
part
duna
tripulació
Потому
что
я
всегда
хотел
быть
частью
команды.
Que
jo
amb
vostè
vull
anar
tan
lluny,
tan
lluny
que
no
hi
arribi
la
ficció
Потому
что
с
тобой
я
хочу
уйти
так
далеко,
так
далеко,
что
туда
не
дотянется
вымысел.
Perquè
sempre
he
volgut
ser
part
duna
tripulació
Потому
что
я
всегда
хотел
быть
частью
команды.
Perquè
hi
ha
coses
noves
sota
el
sol
que
esperen
un
explorador
Потому
что
под
солнцем
есть
новые
вещи,
которые
ждут
исследователя.
Monsieur
Cousteau,
per
què
a
vostè
els
taurons
no
li
fan
por?
Господин
Кусто,
почему
вы
не
боитесь
акул?
Monsieur
Cousteau,
no,
no,
no
Господин
Кусто,
нет,
нет,
нет.
Monsieur
Cousteau,
a
mi
no
em
cal
l'Alta
Definició
Господин
Кусто,
мне
не
нужно
HD.
Monsieur
Cousteau,
no,
no,
no
Господин
Кусто,
нет,
нет,
нет.
Monsieur
Cousteau,
com
més
avall
ten
vas,
hi
ha
més
pressió
Господин
Кусто,
чем
глубже
вы
опускаетесь,
тем
больше
давление.
Monsieur
Cousteau,
no,
no,
no
Господин
Кусто,
нет,
нет,
нет.
Monsieur
Cousteau,
creuant
loceà
des
duna
habitació
Господин
Кусто,
пересекая
океан
из
своей
комнаты.
Monsieur
Cousteau,
no,
no,
no
Господин
Кусто,
нет,
нет,
нет.
Monsieur
Cousteau
Господин
Кусто.
Monsieur
Cousteau
Господин
Кусто.
Monsieur
Cousteau,
la
mare
em
crida
des
del
menjador
Господин
Кусто,
мама
зовет
меня
из
столовой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou, Joan Enric Barcelo Fabregas, Ferran Pique Fargas
Альбом
10 Anys
дата релиза
27-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.