Els Amics De Les Arts - Monsieur Cousteau - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Els Amics De Les Arts - Monsieur Cousteau




Monsieur Cousteau
Monsieur Cousteau
Parli'm d'aquells móns llunyans,
Tell me about those distant worlds,
De les espècies per catalogar
Of the species to be cataloged
Que ningú mai ha vist abans.
That no one has ever seen before.
Porti'm a aquells mars remots,
Take me to those remote seas,
On els indicadors de profunditat
Where the depth gauges
Diuen que és de valents baixar.
Say it's for the brave to go down.
Un viatge fragmentat. Un fascicle setmanal.
A fragmented journey. A weekly issue.
Sóc l'home que busca.
I'm the man who searches.
Perquè sempre he volgut ser part d'una tripulació.
Because I have always wanted to be part of a crew.
Perquè no hi ha color si em fa dir què vull ser de gran: Jo, Jacques Cousteau.
Because there is no color if it makes me say what I want to be when I grow up: I, Jacques Cousteau.
Mil balenes a tocar.
A thousand whales within reach.
Sentir l'electrostàtica i el mar.
To feel the electrostatics and the sea.
Calypso ve, Calypso va.
Calypso comes, Calypso goes.
Ser-hi sense haver-hi estat.
To be there without having been there.
Veure els colors dels esculls de corall.
See the colors of the coral reefs.
Vostè escafandre, jo xandall
You scuba dive, I wear a tracksuit
Confiï amb mi, anem més avall!
Trust me, let's go deeper!
Que amb aquest comandament puc eternitzar el moment
With this remote control I can immortalize the moment
O puc tornar enrere.
Or I can go back.
Perquè sempre he volgut ser part d'una tripulació.
Because I have always wanted to be part of a crew.
Que jo amb vostè vull anar tan lluny, tan lluny que no hi arribi la ficció.
That I want to go so far with you, so far that fiction doesn't reach it.
Perquè sempre he volgut ser part d'una tripulació.
Because I have always wanted to be part of a crew.
Perquè hi ha coses noves sota el sol que esperen un explorador.
Because there are new things under the sun that await an explorer.
Monsieur Cousteau, per què a vostè els taurons no li fan por?
Monsieur Cousteau, why aren't you afraid of sharks?
Monsieur Cousteau, a mi no em cal l'Alta Definició.
Monsieur Cousteau, I don't need High Definition.
Monsieur Cousteau, com més avall te'n vas, hi ha més pressió.
Monsieur Cousteau, the further down you go, the more pressure there is.
Monsieur Cousteau, creuant l'oceà des d'una habitació.
Monsieur Cousteau, crossing the ocean from a room.
Monsieur Cousteau, la mare em crida des del menjador.
Monsieur Cousteau, my mother is calling me from the dining room.





Авторы: Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.