Текст и перевод песни Els Amics De Les Arts - Monsieur Cousteau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur Cousteau
Monsieur Cousteau
Parli'm
d'aquells
móns
llunyans,
Tell
me
about
those
distant
worlds,
De
les
espècies
per
catalogar
Of
the
species
to
be
cataloged
Que
ningú
mai
ha
vist
abans.
That
no
one
has
ever
seen
before.
Porti'm
a
aquells
mars
remots,
Take
me
to
those
remote
seas,
On
els
indicadors
de
profunditat
Where
the
depth
gauges
Diuen
que
és
de
valents
baixar.
Say
it's
for
the
brave
to
go
down.
Un
viatge
fragmentat.
Un
fascicle
setmanal.
A
fragmented
journey.
A
weekly
issue.
Sóc
l'home
que
busca.
I'm
the
man
who
searches.
Perquè
sempre
he
volgut
ser
part
d'una
tripulació.
Because
I
have
always
wanted
to
be
part
of
a
crew.
Perquè
no
hi
ha
color
si
em
fa
dir
què
vull
ser
de
gran:
Jo,
Jacques
Cousteau.
Because
there
is
no
color
if
it
makes
me
say
what
I
want
to
be
when
I
grow
up:
I,
Jacques
Cousteau.
Mil
balenes
a
tocar.
A
thousand
whales
within
reach.
Sentir
l'electrostàtica
i
el
mar.
To
feel
the
electrostatics
and
the
sea.
Calypso
ve,
Calypso
va.
Calypso
comes,
Calypso
goes.
Ser-hi
sense
haver-hi
estat.
To
be
there
without
having
been
there.
Veure
els
colors
dels
esculls
de
corall.
See
the
colors
of
the
coral
reefs.
Vostè
escafandre,
jo
xandall
You
scuba
dive,
I
wear
a
tracksuit
Confiï
amb
mi,
anem
més
avall!
Trust
me,
let's
go
deeper!
Que
amb
aquest
comandament
puc
eternitzar
el
moment
With
this
remote
control
I
can
immortalize
the
moment
O
puc
tornar
enrere.
Or
I
can
go
back.
Perquè
sempre
he
volgut
ser
part
d'una
tripulació.
Because
I
have
always
wanted
to
be
part
of
a
crew.
Que
jo
amb
vostè
vull
anar
tan
lluny,
tan
lluny
que
no
hi
arribi
la
ficció.
That
I
want
to
go
so
far
with
you,
so
far
that
fiction
doesn't
reach
it.
Perquè
sempre
he
volgut
ser
part
d'una
tripulació.
Because
I
have
always
wanted
to
be
part
of
a
crew.
Perquè
hi
ha
coses
noves
sota
el
sol
que
esperen
un
explorador.
Because
there
are
new
things
under
the
sun
that
await
an
explorer.
Monsieur
Cousteau,
per
què
a
vostè
els
taurons
no
li
fan
por?
Monsieur
Cousteau,
why
aren't
you
afraid
of
sharks?
Monsieur
Cousteau,
a
mi
no
em
cal
l'Alta
Definició.
Monsieur
Cousteau,
I
don't
need
High
Definition.
Monsieur
Cousteau,
com
més
avall
te'n
vas,
hi
ha
més
pressió.
Monsieur
Cousteau,
the
further
down
you
go,
the
more
pressure
there
is.
Monsieur
Cousteau,
creuant
l'oceà
des
d'una
habitació.
Monsieur
Cousteau,
crossing
the
ocean
from
a
room.
Monsieur
Cousteau,
la
mare
em
crida
des
del
menjador.
Monsieur
Cousteau,
my
mother
is
calling
me
from
the
dining
room.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.