Текст и перевод песни Els Amics De Les Arts - Noble Art
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contemplar
les
variables
Contemplate
the
variables
Definir
una
estratègia,
un
pla
concís
Define
a
strategy,
a
concise
plan
Col·locar
un
seguit
de
trampes
Set
a
series
of
traps
Calcular
per
on
pot
intentar
fugir
Calculate
where
he
might
try
to
escape
Dur
a
terme
simulacres
Carry
out
simulations
Si
es
detecten
fuites,
incidir
If
leaks
are
detected,
take
action
Carregar
totes
les
armes
Load
all
the
weapons
Esperar
el
moment
precís
Wait
for
the
precise
moment
Atacant
brutalment
Attacking
brutally
Agafant
l'oponent
per
sorpresa
(Per
sorpresa)
Taking
the
opponent
by
surprise
(By
surprise)
I
llavors,
fredament
Then
coldly
Executar
aquell
gran
pla
amb
subtilesa
(Subtilesa)
Execute
that
great
plan
with
subtlety
(Subtlety)
En
un
gest
(En
un
gest)
With
a
gesture
(With
a
gesture)
En
un
gest
de
magnificència
With
a
gesture
of
magnificence
Atorgar-li
clemència
i
marxar
amb
el
cap
ben
alt
Granting
him
mercy
and
leaving
with
our
heads
held
high
Sents
la
porta
de
l'escala
You
hear
the
door
to
the
stairs
Un
repicar
de
claus
que
giren,
ja
és
aquí
A
jingling
of
keys
being
turned,
she's
here
Comprovem
qui
és
el
més
destre
Let's
see
who's
the
most
skilled
En
el
noble
art
de
discutir
In
the
noble
art
of
arguing
Comencem
malament
We
start
badly
De
moment,
una
porta
entreoberta
(Entreoberta)
For
now,
a
door
half-open
(Half-open)
És
un
truc?
Un
engany?
Is
it
a
trick?
A
deception?
Un
llarg
silenci
que
a
tu
et
desconcerta
A
long
silence
that
puzzles
you
A
traïció
(A
traïció)
Treacherously
(Treacherously)
A
traïció
una
veu
diu
t'estimo
Treacherously
a
voice
says
I
love
you
Apareix,
se
t'acosta
She
appears,
approaches
you
I
t'enfonses
per
moments
And
you
sink
for
a
moment
I
com
sempre
fa
touché
And
as
always,
she
scores
a
hit
Et
rendeixes,
jo
també
You
surrender,
I
do
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Eduard Costa Garangou, Daniel Alegret Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.