Текст и перевод песни Els Amics De Les Arts - Preferiria No Fer-Ho - En Directe Al Festival De Cap Roig / 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preferiria No Fer-Ho - En Directe Al Festival De Cap Roig / 2015
Предпочел бы не делать этого - Живое выступление на фестивале Cap Roig / 2015
I
carregats
de
bons
propòsits
И
полны
благих
намерений,
Ara
aferrar-nos
a
un
clau
roent
Сейчас
цепляемся
за
раскаленный
гвоздь.
Un
"Vinga!"
marca
de
la
casa
Наш
фирменный
клич
"Давай!",
I
confiar
que
bufi
el
vent
И
надежда,
что
подует
ветер.
Preferiria
no
fer-ho
Предпочел
бы
не
делать
этого.
Preferiria
no
fer-ho
Предпочел
бы
не
делать
этого.
Tot
i
l'esforç
en
decorar-ho
Несмотря
на
все
старания
приукрасить,
Saps
que
ja
hi
hem
estat
abans
Ты
знаешь,
мы
уже
проходили
это.
D'on
treus
les
forces
tu
per
creure
Откуда
ты
берешь
силы
верить
En
el
que
tants
cops
s'ha
esfondrat?
В
то,
что
столько
раз
рушилось?
Preferiria
no
fer-ho
Предпочел
бы
не
делать
этого.
Jo
preferiria
no
fer-ho
Я
предпочел
бы
не
делать
этого.
Que
cabró
l'amor
Какой
же
козел
эта
любовь,
Que
fa
confondre
flors
i
merda
Которая
путает
цветы
и
дерьмо.
Trobar
bellesa
en
una
esquerda
Находит
красоту
в
трещине.
Que
cabró
l'amor!
Какой
же
козел
эта
любовь!
Se'n
va
sense
deixar
cap
rastre
Уходит,
не
оставляя
следа,
I
ens
deixa
sols
amb
el
pollastre
И
оставляет
нас
одних
с
этим
бардаком.
Si
ens
rendim
ara
a
l'evidència
Если
мы
сейчас
сдадимся
очевидному,
Ens
queda
més
de
mitja
nit
У
нас
останется
больше
половины
ночи.
Voto
per
encetar
una
ampolla
Голосую
за
то,
чтобы
открыть
бутылку.
No
em
sentiràs
marxar
al
matí
Ты
не
услышишь,
как
я
уйду
утром.
Preferiria
no
fer-ho
i
ballar
i
ballar
i
ballar
Предпочел
бы
не
делать
этого
и
танцевать,
и
танцевать,
и
танцевать.
Preferiria
no
fer-ho
i
ballar
i
ballar
i
ballar
Предпочел
бы
не
делать
этого
и
танцевать,
и
танцевать,
и
танцевать.
Almenys
hem
après
По
крайней
мере,
мы
усвоили,
Que
un
no
sempre
ha
de
dir
el
que
pensa
Что
не
всегда
нужно
говорить
то,
что
думаешь.
Que
es
pot
follar
amb
amor
i
sense
Что
можно
заниматься
любовью
с
любовью
и
без.
Que
no
hi
ha
motor
Что
нет
двигателя
Més
enganyós
que
l'esperança
Более
обманчивого,
чем
надежда.
No
va
més
lluny
qui
més
es
cansa
Не
тот
идет
дальше,
кто
больше
устает.
Almenys
hem
après
По
крайней
мере,
мы
усвоили,
Que
un
no
sempre
ha
de
dir
el
que
pensa
Что
не
всегда
нужно
говорить
то,
что
думаешь.
Que
es
pot
follar
amb
amor
i
sense
Что
можно
заниматься
любовью
с
любовью
и
без.
Que
no
hi
ha
motor
Что
нет
двигателя
Més
enganyós
que
l'esperança
Более
обманчивого,
чем
надежда.
No
va
més
lluny
qui
més
es
cansa
Не
тот
идет
дальше,
кто
больше
устает.
Preferiria
no
fer-ho
i
ballar
i
ballar
i
ballar
Предпочел
бы
не
делать
этого
и
танцевать,
и
танцевать,
и
танцевать.
Preferiria
no
fer-ho
i
ballar
i
ballar
i
ballar
Предпочел
бы
не
делать
этого
и
танцевать,
и
танцевать,
и
танцевать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou, Joan Enric Barcelo Fabregas, Ferran Pique Fargas
Альбом
10 Anys
дата релиза
27-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.