Els Amics De Les Arts - Preferiria No Fer-Ho - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Els Amics De Les Arts - Preferiria No Fer-Ho




Preferiria No Fer-Ho
Предпочел бы не делать этого
I carregats de bons propòsits
И полны благих намерений,
Ara ferra'ns a un clau roent
Теперь прикуем себя к раскаленному гвоздю,
Un "vinga" marca de la casa
Двадцать фирменный знак заведения,
I confiar que bufi el vent
И будем надеяться, что подует ветер.
Preferiria no fer-ho
Предпочел бы не делать этого.
Preferiria no fer-ho
Предпочел бы не делать этого.
Tot i l'esfoç en decorar-ho
Несмотря на все усилия по украшению,
Saps que ja hi hem estat abans
Ты знаешь, что мы уже были здесь раньше.
D'on treus les forçes tu per creure
Откуда ты берешь силы верить
En el que tants comps s'ha esfondrat
В то, что так много раз рушилось?
Preferiria no fer-ho
Предпочел бы не делать этого.
Jo preferiria no fer-ho
Я предпочел бы не делать этого.
Qué cabró l'amor
Какой же коварный этот любовь,
Que fa confondre flors i merda
Которая заставляет путать цветы и дерьмо.
Trobar bellesa en una esquerda
Находить красоту в трещине.
Qué cabró l'amor
Какой же коварный этот любовь,
Se'n va sense deixar cap rastre
Уходит, не оставляя следа,
I ens deixa sols amb el pollastre
И оставляет нас одних с этим недоразумением.
Si ens rendim ara a l'evidència
Если мы сейчас сдадимся очевидному,
Ens queda més de mitja nit
У нас останется больше половины ночи.
Voto per encetar una ampolla
Голосую за то, чтобы начать бутылку.
Em sentiràs marxar al matí
Ты услышишь, как я уйду утром.
Preferiria no fer-ho
Предпочел бы не делать этого,
I ballar i ballar i ballar
А танцевать, танцевать и танцевать.
Preferiria no fer-ho
Предпочел бы не делать этого,
I ballar i ballar i ballar
А танцевать, танцевать и танцевать.
Almenys hem après
По крайней мере, мы усвоили,
Que un no sempre ha de dir el què pensa
Что не всегда нужно говорить то, что думаешь.
Que es pot follar amb amor i sense
Что можно заниматься любовью с любовью и без.
Que no hi ha motor
Что нет двигателя
Més enganyòs que l'esperança
Более обманчивого, чем надежда.
No va més lluny qui més es cansa
Не тот идет дальше, кто больше устает.
Almenys hem après
По крайней мере, мы усвоили,
Que un no sempre ha de dir el què pensa
Что не всегда нужно говорить то, что думаешь.
Que es pot follar amb amor i sense
Что можно заниматься любовью с любовью и без.
Que no hi ha motor
Что нет двигателя
Més enganyós que l'esperança
Более обманчивого, чем надежда.
No va més lluny qui més es cansa
Не тот идет дальше, кто больше устает.





Авторы: Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.