Текст и перевод песни Els Amics De Les Arts - Primer en la Línia Successòria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primer en la Línia Successòria
Первый в линии наследования
Sempre
atreia
llibertins,
Peter
Pans,
perdularis
i
sapastres
Она
всегда
привлекала
развратников,
Питеров
Пэнов,
прожигателей
жизни
и
неудачников.
Anava
encadenant
desastres
Она
шла
от
одной
катастрофы
к
другой.
Els
amics
van
brindar
augurant
la
fi
d'aquella
mala
ratxa
Друзья
подняли
бокалы,
предрекая
конец
этой
черной
полосы.
Ara
ja
només
demano
un
tio
normal
Теперь
она
хочет
просто
нормального
парня.
Potser
qui
somiava
no
existeix
Может
быть,
тот,
о
ком
она
мечтала,
не
существует.
Va
pensar
(Va
pensar),
marejant
(Marejant)
La
copa
Подумала
она
(Подумала
она),
кружа
(Кружа)
бокал
в
руке.
Potser
és
algú
ben
diferent
Может
быть,
это
кто-то
совсем
другой.
Al
seu
cap
(Al
seu
cap)
Com
un
dard
(Com
un
dard)
Un
rostre
В
ее
голове
(В
ее
голове),
словно
дротик
(Словно
дротик),
возникло
лицо.
Neix
així
la
gran
història
del
primer
en
la
línia
successòria
Так
начинается
великая
история
первого
в
линии
наследования.
Intentar-ho
en
combat
cos
a
cos,
directament
era
suïcida
Пытаться
завоевать
ее
в
ближнем
бою,
напрямую,
было
самоубийством.
Era
el
final
de
la
partida
Это
был
бы
конец
игры.
Vaig
optar
per
jugar
a
ser
l'amic
que
sempre
llepa
les
ferides
Я
решил
играть
роль
друга,
который
всегда
зализывает
ее
раны.
Ara
pel
carrer
la
gent
va
murmurant
Теперь
люди
на
улице
шепчутся:
Què
hi
fa
aquesta
noia
amb
aquest
tio?
Что
эта
девушка
делает
с
этим
парнем?
Però
si
és
molt
(Però
si
és
molt),
però
si
és
tan
(Però
si
és
tan)
bonica
Ведь
она
такая
(Ведь
она
такая),
ведь
она
такая
(Ведь
она
такая)
красивая.
Somric,
respectant
la
directriu
Я
улыбаюсь,
следуя
своему
плану.
El
bon
mag,
els
seus
trucs
no
explica
Хороший
фокусник
не
раскрывает
своих
секретов.
Però
dins
meu
hi
ha
tanta
eufòria
Но
внутри
меня
столько
эйфории.
Sóc
el
primer
en
la
línia
successòria
Я
первый
в
линии
наследования.
Sóc
la
cara
de
la
foto
de
curs
que
ningú
recorda
Я
лицо
на
выпускной
фотографии,
которое
никто
не
помнит.
Sóc
el
ràpidament
desestimat
Я
тот,
кого
быстро
отвергают.
Sóc
un
extra
etern
dins
de
la
memòria
Я
вечный
статист
в
ее
памяти.
El
que
observa
i
no
intervé
Тот,
кто
наблюдает
и
не
вмешивается.
El
silent
enmig
de
la
cridòria
Молчун
среди
криков.
Un
fil
diminut
que
ha
fet
enorme,
irreversible
el
descosit
Тонкая
нить,
которая
привела
к
огромному,
необратимому
разрыву.
I
vull
deixar-ho
clar
И
я
хочу
прояснить:
El
qui
guanya
ho
fa
per
punts
Побеждает
тот,
кто
набирает
очки.
Per
immaculada
trajectòria
За
безупречную
траекторию.
Permeteu-me
que
em
presenti
Позвольте
представиться.
Jo,
el
primer
en
la
línia
successòria
Я,
первый
в
линии
наследования.
Primer
en
la
línia
successòria
Первый
в
линии
наследования.
Primer
en
la
línia
successòria
Первый
в
линии
наследования.
Primer
en
la
línia
successòria
Первый
в
линии
наследования.
Primer
en
la
línia
successòria
Первый
в
линии
наследования.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Els Amics De Les Arts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.