Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semblava Que Fossis Tu
Es schien, als wärst du es
He
quedat
amb
mi
mateix
Ich
habe
mich
mit
mir
selbst
getroffen
Al
bar
de
sota
casa,
als
dos
ens
anava
bé
In
der
Bar
unten
am
Haus,
das
passte
uns
beiden
gut
M'he
vist
prim,
mal
afeitat
Ich
sah
mich
dünn,
schlecht
rasiert
He
convIdat
jo
a
tot,
no
m'he
deixat
pagar
Ich
habe
alles
bezahlt,
ließ
mich
nicht
einladen
Sempre
hem
tingut
un
sentit
de
l'humor
molt
afí
Wir
hatten
schon
immer
einen
sehr
ähnlichen
Sinn
für
Humor
Si
ploro
ho
compenso
amb
un
bon
acudit
Wenn
ich
weine,
gleiche
ich
es
mit
einem
guten
Witz
aus
Quan
cadascú
ha
marxat,
pel
meu
costat
Als
jeder
für
sich
gegangen
war,
M'he
dit
estic
més
bé,
això
m'ha
tranquil·litzat
Sagte
ich
mir,
mir
geht
es
besser,
das
hat
mich
beruhigt
Per
unanimitat
Einstimmig
He
decidit
que
avui
volem
descansar
de
tu
Habe
ich
entschieden,
dass
wir
heute
eine
Pause
von
dir
wollen
Perquè
jo,
de
tant
en
tant,
m'he
de
donar
una
treva
Weil
ich
mir
ab
und
zu
eine
Auszeit
geben
muss
Perquè
jo,
quan
no
puc
més
m'ho
he
de
fer
venir
bé
Weil
ich,
wenn
ich
nicht
mehr
kann,
es
mir
irgendwie
einrichten
muss
Ja
sé
que
m'autoenganyo,
ja
sé
que
m'autoenganyo
Ich
weiß,
dass
ich
mich
selbst
betrüge,
ich
weiß,
dass
ich
mich
selbst
betrüge
Però
no
estem
fent
mal
a
ningú
més
Aber
wir
tun
niemand
anderem
weh
He
quedat
amb
mi
mateix
Ich
habe
mich
mit
mir
selbst
getroffen
Tots
dos
estàvem
fets
un
flam,
com
sempre
abans
d'una
cita
Wir
beide
waren
ganz
aufgeregt,
wie
immer
vor
einem
Date
Ella
fa
molt
poc
també
s'ha
separat
Sie
hat
sich
auch
erst
vor
Kurzem
getrennt
Ens
ha
avisat
que
el
fill
dormia,
que
el
volum
controlat
Sie
hat
uns
gesagt,
dass
der
Sohn
schlief,
wir
sollten
leise
sein
I
hem
pujat
(Hem
pujat)
Fins
al
seu
apartament
Und
wir
sind
hochgegangen
(Sind
hochgegangen)
Bis
zu
ihrer
Wohnung
(Hem
pujat)
Ens
hem
assegut
al
llit
(Sind
hochgegangen)
Wir
haben
uns
aufs
Bett
gesetzt
(Molt
petit)
Quan
se
m'ha
llançat
al
coll
(Sehr
klein)
Als
sie
sich
mir
an
den
Hals
warf
(Tot
de
cop)
Hem
dit:
"Ara
és
el
moment"
(Ganz
plötzlich)
Haben
wir
gesagt:
"Jetzt
ist
der
Moment"
Hem
aclucat
els
ulls
Wir
haben
die
Augen
geschlossen
Semblava
que
fossis
tu
Es
schien,
als
wärst
du
es
Perquè
jo,
de
tant
en
tant,
m'he
de
donar
una
treva
Weil
ich
mir
ab
und
zu
eine
Auszeit
geben
muss
Perquè
jo,
quan
no
puc
més
m'ho
he
de
fer
venir
bé
Weil
ich,
wenn
ich
nicht
mehr
kann,
es
mir
irgendwie
einrichten
muss
Ja
sé
que
m'autoenganyo,
ja
sé
que
m'autoenganyo
Ich
weiß,
dass
ich
mich
selbst
betrüge,
ich
weiß,
dass
ich
mich
selbst
betrüge
Però
no
estem
fent
mal
a
ningú
més
Aber
wir
tun
niemand
anderem
weh
Perquè
jo,
de
tant
en
tant,
m'he
de
donar
una
treva
Weil
ich
mir
ab
und
zu
eine
Auszeit
geben
muss
Perquè
jo,
quan
no
puc
més
m'ho
he
de
fer
venir
bé
Weil
ich,
wenn
ich
nicht
mehr
kann,
es
mir
irgendwie
einrichten
muss
Ja
sé
que
m'autoenganyo,
ja
sé
que
m'autoenganyo
Ich
weiß,
dass
ich
mich
selbst
betrüge,
ich
weiß,
dass
ich
mich
selbst
betrüge
Però
no
estem
fent
mal
a
ningú,
ningú,
ningú
més
Aber
wir
tun
niemandem,
niemandem,
niemand
anderem
weh
Deu
ser
tan
dur
cada
cop
que
ensopegues
Es
muss
so
hart
sein,
jedes
Mal,
wenn
du
stolperst
Cop
que
ensopegues,
cop
que
ensopegues
Mal,
wenn
du
stolperst,
Mal,
wenn
du
stolperst
Amb
una
nova
versió
low-cost
de
mi
Über
eine
neue
Low-Cost-Version
von
mir
Deu
ser
tan
dur
cada
cop
que
ensopegues
Es
muss
so
hart
sein,
jedes
Mal,
wenn
du
stolperst
Cop
que
ensopegues,
cop
que
ensopegues
Mal,
wenn
du
stolperst,
Mal,
wenn
du
stolperst
Amb
una
nova
versió
low-cost
de
mi
Über
eine
neue
Low-Cost-Version
von
mir
Com
t'ho
deus
fer?
Wie
machst
du
das
bloß?
Deu
ser
tan
dur
cada
cop
que
ensopegues
Es
muss
so
hart
sein,
jedes
Mal,
wenn
du
stolperst
Cop
que
ensopegues,
cop
que
ensopegues
Mal,
wenn
du
stolperst,
Mal,
wenn
du
stolperst
Amb
una
nova
versió
low-cost
de
mi
Über
eine
neue
Low-Cost-Version
von
mir
Deu
ser
tan
dur
cada
cop
que
ensopegues
Es
muss
so
hart
sein,
jedes
Mal,
wenn
du
stolperst
Cop
que
ensopegues,
cop
que
ensopegues
Mal,
wenn
du
stolperst,
Mal,
wenn
du
stolperst
Amb
una
nova
versió
low-cost
de
mi
Über
eine
neue
Low-Cost-Version
von
mir
Deu
ser
tan
dur
cada
cop
que
ensopegues
Es
muss
so
hart
sein,
jedes
Mal,
wenn
du
stolperst
Cop
que
ensopegues,
cop
que
ensopegues
Mal,
wenn
du
stolperst,
Mal,
wenn
du
stolperst
Amb
una
nova
versió
low-cost
de
mi
Über
eine
neue
Low-Cost-Version
von
mir
Deu
ser
tan
dur
cada
cop
que
ensopegues
Es
muss
so
hart
sein,
jedes
Mal,
wenn
du
stolperst
Cop
que
ensopegues,
cop
que
ensopegues
Mal,
wenn
du
stolperst,
Mal,
wenn
du
stolperst
Amb
una
nova
versió
low-cost
de
mi
Über
eine
neue
Low-Cost-Version
von
mir
Com
t'ho
deus
fer?
Wie
machst
du
das
bloß?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.