Els Amics De Les Arts - Tots els Homes d'Escòcia (En Directe) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Els Amics De Les Arts - Tots els Homes d'Escòcia (En Directe)




Tots els Homes d'Escòcia (En Directe)
Все мужчины Шотландии (Вживую)
En Mateu diu entrem-hi,
Матео говорит, зайдём туда,
és un pub que s'ha de veure.
это паб, который стоит увидеть.
Sempre hi ha algú que recita
Там всегда кто-то декламирует
O que canta en un racó.
Или поёт в уголке.
A la resta ens fa una mandra,
Остальным нам немного лень,
Però és que no hi ha alternativa.
Но нет другого выбора.
Va fem-ne una i cap a casa,
Давай выпьем по одной и домой,
Vigileu els esglaons!
Осторожнее на ступеньках!
Obrim la porta,
Открываем дверь,
Entrem en un lloc minúscul.
Входим в крошечное место.
Gent amb mirada perduda,
Люди с отсутствующим взглядом,
Si n'hi ha quinze ja són molts.
Если их пятнадцать, то это уже много.
Però és molt heavy,
Но это очень круто,
Uns setanta anys de mitjana,
В среднем лет семьдесят,
I un senyor amb una guitarra
И господин с гитарой
Que ara acaba una cançó.
Который сейчас заканчивает песню.
I seiem a prop del foc,
И мы садимся у огня,
Al costat un vell amb barba,
Рядом старик с бородой,
Que duu manta i espardenyes,
В одеяле и тапочках,
Sota seu hi dorm un gos.
Под ним спит собака.
I no qui de nosaltres
И не знаю, кто из нас
Va i murmura "quina fauna!".
Бормочет "какая публика!".
Amb els ulls ens l'assenyala
Глазами указываем на него
I ens posem a riure fort.
И начинаем громко смеяться.
Ai Mateu!
Ах, Матео!
Ma dove chi hai portato,
Куда ты меня привёл,
Que això tio sembla un geriàtric,
Это, приятель, похоже на дом престарелых,
A un amic no se li fa.
Так с другом не поступают.
Ai Mateu!
Ах, Матео!
Que no et salva ni ta mare,
Тебя даже мама не спасёт,
Que avui pagues tu les pintes,
Сегодня платишь ты за пиво,
Per mi ja podem marxar.
Я уже готов уйти.
Ens en fotem de tots
Нам плевать на всех,
Del mort i de qui el vetlla
На покойника и на того, кто его оплакивает,
Quan de cop el vell s'aixeca
Когда вдруг старик встаёт,
Això tios pot ser molt bo.
Ребята, это может быть очень интересно.
Amb un respirar feixuc
С тяжёлым дыханием
I una veu ben arrugada
И очень морщинистым голосом
Diu "aquesta dedicada
Говорит: "эта посвящается
A tots els que ja no hi són".
Всем тем, кого уже нет с нами".
I comença,
И начинает,
I arrenca amb la tornada,
И берёт припев,
I al voltant es fa un silenci
И вокруг воцаряется тишина,
Que ara no sabré explicar.
Которую я сейчас не смогу описать.
Però hem de callar,
Но мы должны молчать,
Tio, hem de callar!
Чувак, мы должны молчать!
Empassar-nos les paraules
Проглотить свои слова
I posar-nos a escoltar.
И начать слушать.
El vell agafa aire,
Старик набирает воздух,
I les venes se li inflen,
И его вены вздуваются,
I la cara ben vermella
И лицо становится багровым,
Com si s'hagués d'ofegar.
Как будто он сейчас задохнётся.
Però creu-me,
Но поверь мне,
Que a cantar d'aquella forma
Что петь таким образом
No hi ha cap escola al món
Нет ни одной школы в мире,
Que te'n pugui ensenyar.
Которая могла бы тебя этому научить.
De tots els homes d'Escòcia
Из всех мужчин Шотландии
Amb aquell vell vam anar a topar
Мы столкнулись именно с этим стариком
I de sobte vam entendre
И вдруг поняли
Què volia dir cantar.
Что значит петь.





Авторы: Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.