Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vull estar amb tu
Ich will bei dir sein
L'olor
de
cafè
dels
matins
quan
em
llevo
amb
tu
Der
Duft
von
Kaffee
am
Morgen,
wenn
ich
mit
dir
aufwache
Els
plats
del
sopar
que
ningú
té
el
valor
de
rentar
Die
Teller
vom
Abendessen,
die
niemand
abwaschen
will
I
penso
en
tu
a
cada
moment
Und
ich
denke
an
dich
in
jedem
Moment
Des
que
el
sol
treu
el
cap
pel
Tagamanent
Seit
die
Sonne
über
dem
Tagamanent
aufgeht
I
va
il·luminant
el
somriures
de
la
meva
gent
Und
das
Lächeln
meiner
Liebsten
beleuchtet
El
parell
de
mitjons
de
colors
oblidats
dins
el
llit
Das
Paar
bunte
Socken,
vergessen
im
Bett
Els
veïns
del
tercer
que
se'm
queixen
dels
teus
crits
d'ahir
Die
Nachbarn
von
oben,
die
sich
über
deine
Schreie
von
gestern
beschweren
I
quan
em
dius
que
tens
pressa
però
encara
tens
temps
Und
wenn
du
sagst,
du
hast
es
eilig,
aber
hast
noch
Zeit
D'enganxar-te
als
llençols
durant
cinc
minuts
més
Dich
für
weitere
fünf
Minuten
an
die
Laken
zu
klammern
Fent
el
gos,
fent
l'amor,
espolsant-nos
la
mandra
molt
lentament
Faulenzen,
lieben,
die
Trägheit
ganz
langsam
abschütteln
I
és
que
per
mi
Und
für
mich
Els
teus
defectes
són
tan
espectaculars
Sind
deine
Fehler
so
spektakulär
Ningú
podrà
fer-me
dubtar
Niemand
kann
mich
zweifeln
lassen
Que
vull
estar
amb
tu
(oh-oh,
oh-oh)
Dass
ich
bei
dir
sein
will
(oh-oh,
oh-oh)
Jo
vull
estar
amb
tu
Ich
will
bei
dir
sein
Que
vull
estar
amb
tu
(oh-oh,
oh-oh)
Dass
ich
bei
dir
sein
will
(oh-oh,
oh-oh)
Jo
vull
estar
amb
tu
Ich
will
bei
dir
sein
Quan
m'enfado
i
esclafes
a
riure
per
sota
el
nas
Wenn
ich
wütend
bin
und
du
unterdrückt
lachst
Quan
et
dono
peixet
en
els
jocs
que
t'agrada
guanyar
Wenn
ich
dir
bei
Spielen,
die
du
gerne
gewinnst,
den
Vortritt
lasse
La
vida
tranquil·la
dels
dies
d'estiu
Das
ruhige
Leben
der
Sommertage
Les
nits
a
la
fresca
banyant-nos
al
riu
Die
Nächte
im
Freien,
badend
im
Fluss
Petons
i
cançons
a
la
platja
de
Tamariu
Küsse
und
Lieder
am
Strand
von
Tamariu
I
és
que
amb
tu,
avorrir-se
no
me
contes,
contes
Und
mit
dir,
Langeweile,
erzähl
mir
keine
Geschichten
Ara
tinc
de
tot
menys
hores
mortes
Jetzt
habe
ich
alles,
außer
tote
Stunden
Eixos
andurrials
pels
quals
em
portes
Diese
abgelegenen
Orte,
zu
denen
du
mich
bringst
Partint-nos
el
cul
fent-nos
bromes
tontes
Uns
kaputtlachend,
alberne
Witze
machend
I
jo
sé
que
rius
de
lo
mal
que
cante
Und
ich
weiß,
dass
du
darüber
lachst,
wie
schlecht
ich
singe
Que
si
fos
per
mi
hagueren
mort
les
plantes
Dass,
wenn
es
nach
mir
ginge,
die
Pflanzen
gestorben
wären
I
ara
ens
perseguim
amb
putades
i
trampes
Und
jetzt
verfolgen
wir
uns
mit
Streichen
und
Fallen
M'he
tirat
un
pet,
sacsa
les
mantes
Ich
habe
einen
fahren
lassen,
schüttle
die
Decken
I
és
que
per
mi
Und
für
mich
Els
teus
defectes
són
tan
espectaculars
Sind
deine
Fehler
so
spektakulär
Ningú
podrà
fer-me
dubtar
Niemand
kann
mich
zweifeln
lassen
Que
vull
estar
amb
tu
(oh-oh,
oh-oh)
Dass
ich
bei
dir
sein
will
(oh-oh,
oh-oh)
Jo
vull
estar
amb
tu
Ich
will
bei
dir
sein
Que
vull
estar
amb
tu
(oh-oh,
oh-oh)
Dass
ich
bei
dir
sein
will
(oh-oh,
oh-oh)
Jo
vull
estar
amb
tu
Ich
will
bei
dir
sein
La
teva
veu
comença
el
dia
Deine
Stimme
beginnt
den
Tag
La
promesa
d'una
alegria
Das
Versprechen
einer
Freude
Que
viu
entre
els
teus
gestos
quotidians
Die
in
deinen
alltäglichen
Gesten
lebt
Em
quedaré
amb
tu
per
sempre
Ich
werde
für
immer
bei
dir
bleiben
A
la
vora
de
la
primavera
Am
Rande
des
Frühlings
Que
desplegues
generosa
a
cada
pas
Den
du
großzügig
mit
jedem
Schritt
entfaltest
I
és
que
per
mi
Und
für
mich
Els
teus
defectes
són
tan
espectaculars
Sind
deine
Fehler
so
spektakulär
Ningú
podrà
fer-me
dubtar
Niemand
kann
mich
zweifeln
lassen
Que
vull
estar
amb
tu
(oh-oh,
oh-oh)
Dass
ich
bei
dir
sein
will
(oh-oh,
oh-oh)
Jo
vull
estar
amb
tu
(jo
vull
estar
amb
tu)
Ich
will
bei
dir
sein
(ich
will
bei
dir
sein)
Que
vull
estar
amb
tu
(oh-oh,
oh-oh)
Dass
ich
bei
dir
sein
will
(oh-oh,
oh-oh)
Jo
vull
estar
amb
tu
Ich
will
bei
dir
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Verges Pascual, Joan Riera Prats, Roser Cruells Vallier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.