Текст и перевод песни Els Catarres feat. La Pegatina - La Contorsionista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Contorsionista
Конторсионистка
Jo
vull
parlar
d′un
petit
circ
Я
хочу
рассказать
о
маленьком
цирке,
Que
tenia
dos
pallassos
que
no
eren
divertits
В
котором
было
два
клоуна,
совсем
не
смешных.
Era
tot
fosc
i
decadent
Он
был
темным
и
упадническим,
Amb
la
carpa
apedaçada
vestigi
de
millors
temps
С
заплатанным
шатром,
следом
былого
величия.
Una
col·lecció
de
personatges
del
tot
singular
Сборник
персонажей
совершенно
особых,
Capritx
surrealista
de
l'atzar
Сюрреалистическая
прихоть
случая.
Hi
havia
nans
també
un
forçut
Там
были
карлики,
и
силач
тоже,
I
aquell
pobre
mag
que
se
li
veien
tots
els
trucs
И
тот
бедный
фокусник,
чьи
трюки
были
видны
насквозь.
Uns
lleons
vells
i
desdentats
Старые
львы
без
зубов,
I
un
parell
d′equilibristes
totalment
descordinats
И
пара
эквилибристов,
совершенно
нескоординированных.
Però
quan
ja
tot
semblava
no
tenir
cap
solució
Но
когда
казалось,
что
нет
никакого
решения,
El
presentador
va
cridar
el
seu
nom
Ведущий
выкрикнул
ее
имя.
Ella
era
la
contorsionista
Она
была
конторсионисткой,
Un
riu
de
pura
seducció
Рекой
чистого
соблазна.
Feia
postures
impossibles
Она
принимала
невозможные
позы,
Que
ens
fan
pensar
en
un
món
millor.
Которые
заставляют
нас
думать
о
лучшем
мире.
Era
una
flor
enmig
dels
cards
Она
была
цветком
среди
чертополоха,
Pura
elasticitat
associada
a
un
cos
d'infart
Чистая
эластичность,
объединенная
с
телом,
от
которого
захватывает
дух.
I
es
va
esmunyir
als
nostres
caps
И
она
проникла
в
наши
мысли,
Per
protagonitzar
els
somnis
més
privats
Чтобы
стать
главной
героиней
самых
сокровенных
снов.
El
públic
va
esclatar
en
un
gran
aplaudiment
final
Публика
взорвалась
бурными
аплодисментами
в
финале,
Presos
per
la
màgia
de
l'instant
Плененные
магией
мгновения.
El
nostres
caps
els
nostres
ulls
en
blanc
Наши
головы,
наши
глаза
закатились,
Tan
embogits
pel
desig
de
la
carn
Так
опьяненные
желанием
плоти.
Ella
era
la
contorsionista
Она
была
конторсионисткой,
Un
riu
de
pura
seducció
Рекой
чистого
соблазна.
Feia
postures
impossibles
Она
принимала
невозможные
позы,
Que
ens
fan
pensar
en
un
món
millor.
Которые
заставляют
нас
думать
о
лучшем
мире.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.