Els Catarres - Diana - перевод текста песни на немецкий

Diana - Els Catarresперевод на немецкий




Diana
Diana
Quan t'he vist tornant-me la mirada
Als ich sah, wie du meinen Blick erwidert hast
De sobte he tornat a tenir 16 anys
War ich plötzlich wieder 16 Jahre alt
Amb els dits has disparat a l'aire
Mit den Fingern hast du in die Luft geschossen
I juraria que he sentit el BANG
Und ich könnte schwören, ich habe das BANG gehört
Potser podria dir-te, estudies o treballes
Vielleicht könnte ich dich fragen, studierst du oder arbeitest du
O una frase de merda per l'estil
Oder so einen Scheiß-Spruch
Potser millor que calli
Vielleicht ist es besser, wenn ich schweige
Tornar sol cap a casa
Allein nach Hause gehe
Sense saber tan sols com et dius
Ohne auch nur zu wissen, wie du heißt
I has fet diana
Und du hast ins Schwarze getroffen
I has fet diana
Und du hast ins Schwarze getroffen
Dius que potser m'ho prenc amb massa calma
Du sagst, vielleicht nehme ich es zu gelassen
Que puc deixar de fer-me l'interessant
Dass ich aufhören kann, mich interessant zu machen
Ric i contesto alguna xorrada
Ich lache und antworte irgendeinen Blödsinn
I no puc evitar sentir que ens coneixem d'abans
Und ich kann nicht umhin zu fühlen, dass wir uns von früher kennen
Penso que aquestes coses
Ich denke, dass diese Dinge
Sempre passen als altres
Immer den anderen passieren
Però a mi em sembla un miracle de la nit
Aber mir scheint es ein Wunder der Nacht zu sein
I quan les llums dels cotxes
Und wenn die Lichter der Autos
T'il·luminen la cara
Dein Gesicht erhellen
És tan bonic veure com somrius
Ist es so schön zu sehen, wie du lächelst
I has fet diana
Und du hast ins Schwarze getroffen
I has fet diana
Und du hast ins Schwarze getroffen
La bala creua el vent i ja no hi ha res a fer
Die Kugel durchquert den Wind und es gibt nichts mehr zu tun
M'impacta amb tanta força que em fa anar enrere en el temps
Sie trifft mich mit solcher Wucht, dass sie mich in der Zeit zurückwirft
Tu espera't un moment perquè torni amb tu al present
Warte du einen Moment, damit ich mit dir in die Gegenwart zurückkehre
Et juro que no acostumo a bloquejar-me fàcilment
Ich schwöre dir, ich blockiere normalerweise nicht so leicht
I potser per tu és normal, potser per tu no és especial
Und vielleicht ist es für dich normal, vielleicht ist es für dich nichts Besonderes
Però tinc la sensació que et sents exactament igual
Aber ich habe das Gefühl, dass du dich genau gleich fühlst
Les connexions reals marquen un després i un abans
Echte Verbindungen markieren ein Davor und Danach
Venen sense avisar com has vingut tu i el teu bang
Sie kommen ohne Vorwarnung, so wie du und dein Bang gekommen seid
I has fet diana
Und du hast ins Schwarze getroffen
I has fet diana
Und du hast ins Schwarze getroffen





Авторы: Eric Verges Pascual, Joan Riera Prats, Roser Cruells Vallier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.