Текст и перевод песни Els Catarres - El Teu Cor és un Tambor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Teu Cor és un Tambor
Твое сердце — барабан
El
teu
cor
és
un
tambor
Твое
сердце
— барабан,
Batega
fort
Бьется
сильно,
Perquè
no
coneix
la
por
Ведь
не
знает
страха,
El
coratge
avui
pren
el
teu
nom
Смелость
сегодня
носит
твое
имя.
Fas
del
món
un
lloc
millor
Делаешь
мир
лучше,
Tens
la
sort
entre
els
teus
punys
Удача
в
твоих
руках,
El
foc
als
ulls
Огонь
в
глазах,
Per
tu
res
és
massa
lluny
Для
тебя
нет
ничего
невозможного,
Tots
els
teus
camins
són
plens
de
llum
Все
твои
пути
полны
света.
Tu
tens
el
do
У
тебя
есть
дар,
De
la
pena
en
fas
cançó
Превращать
печаль
в
песню.
El
teu
cor
és
un
tambor
Твое
сердце
— барабан,
Batega
fort
Бьется
сильно,
Sé
que
mai
no
tindràs
por
Знаю,
ты
никогда
не
будешь
бояться,
Perquè
avui
la
vida
esclata
en
el
teu
nom
Потому
что
сегодня
жизнь
расцветает
в
твоем
имени.
El
teu
crit
encén
el
tro
Твой
крик
зажигает
гром,
I
la
teva
flama
eclipsa
el
sol
И
твое
пламя
затмевает
солнце.
Sents
el
món
sota
els
teus
peus,
ara
ja
és
teu
Ты
чувствуешь
мир
под
своими
ногами,
теперь
он
твой,
Com
també
el
favor
del
déus
Как
и
благосклонность
богов,
La
veritat
creix
en
la
teva
veu
Истина
растет
в
твоем
голосе.
Ets
una
allau
Ты
— лавина,
Un
guerrer
que
ens
dóna
pau
Воин,
дарящий
нам
мир,
I
amb
la
força
del
teu
braç
И
силой
своей
руки
Trenes
un
llaç
Ты
связываешь
узы,
Que
ens
uneix
com
mai
abans
Которые
объединяют
нас
как
никогда
раньше,
A
bord
d'un
esperit
rebel
i
audaç
На
борту
мятежного
и
смелого
духа.
Passa
a
l'acció
Переходи
к
действию,
Pinta
els
dies
de
colors
Раскрась
дни
яркими
красками.
El
teu
cor
és
un
tambor
Твое
сердце
— барабан,
Batega
fort
Бьется
сильно,
Sé
que
mai
no
tindràs
por
Знаю,
ты
никогда
не
будешь
бояться,
Perquè
avui
la
vida
esclata
en
el
teu
nom
Потому
что
сегодня
жизнь
расцветает
в
твоем
имени.
El
teu
crit
encén
el
tro
Твой
крик
зажигает
гром,
I
la
teva
flama
eclipsa
el
sol
И
твое
пламя
затмевает
солнце.
Omple
els
nostres
cors
Наполняй
наши
сердца,
Fes
que
retronin
muntanyes,
pobles
i
mars
Пусть
гремят
горы,
деревни
и
моря,
Que
tot
tremoli
al
teu
pas
Пусть
все
дрожит
на
твоем
пути.
El
teu
cor
és
un
tamb-
Твое
сердце
— бара-
El
teu
cor
és
un
tamb-
Твое
сердце
— бара-
El
teu
cor
és
un
tambor
Твое
сердце
— барабан,
Batega
fort
Бьется
сильно,
Sé
que
mai
no
tindràs
por
Знаю,
ты
никогда
не
будешь
бояться,
Perquè
avui
la
vida
esclata
en
el
teu
nom
Потому
что
сегодня
жизнь
расцветает
в
твоем
имени.
El
teu
crit
encén
el
tro
Твой
крик
зажигает
гром,
I
la
teva
flama
eclipsa
el
sol
И
твое
пламя
затмевает
солнце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Verges Pascual, Joan Riera Prats, Roser Cruells Vallier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.