Текст и перевод песни Els Catarres - Haurà valgut la pena viure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haurà valgut la pena viure
It will have been worth living
Frena,
petita
fera,
Slow
down,
little
wild
one,
Que
si
vius
com
una
flama
acabes
convertint-te
en
cendra
Because
if
you
live
like
a
flame
you'll
end
up
turning
to
ashes.
Creu-me
no
hi
ha
drecera
Believe
me,
there's
no
shortcut.
Aquest
és
un
món
difícil
on
només
és
fàcil
perdre
This
is
a
difficult
world
where
it's
only
easy
to
lose.
Jo
et
guardo
les
espatlles
sempre
I'll
always
have
your
back.
I
sé
que
em
guardaràs
les
meves
And
I
know
you'll
have
mine.
Camina
sempre
sense
por
de
sentir
Always
walk
without
fear
of
feeling.
Calma
i
abaixa
l'arma
Calm
down
and
lower
your
weapon,
Perquè
abans
de
la
batalla
cal
conèixer
qui
t'ataca
Because
before
the
battle
you
need
to
know
who's
attacking
you.
Mira
qui
t'acompanya
Look
who's
with
you
I
qui
desapareix
del
mapa
quan
la
cosa
es
complica
And
who
disappears
from
the
map
when
things
get
complicated.
Al
final
tot
és
més
simple
In
the
end,
everything
is
simpler
Quan
reconeixes
qui
t'estima
When
you
recognize
who
loves
you
Sense
condicions
absurdes
Without
absurd
conditions,
Més
enllà
de
tots
els
dubtes
Beyond
all
doubts.
Quan
sentis
que
el
món
et
gela
el
cor
When
you
feel
like
the
world
is
freezing
your
heart
I
la
pena
ho
conquereixi
tot
And
sorrow
conquers
everything,
Pren
el
meu
braç
i
el
meu
amor
Take
my
arm
and
my
love
I
esperem
que
arribi
el
dia
And
let's
wait
for
the
day
to
come.
Esperes
i
desesperes
You
hope
and
despair,
Però
recorda
que
les
presses
mai
són
bones
conselleres
But
remember
that
haste
is
never
a
good
advisor.
Costa
tant
contenir-se
It's
so
hard
to
restrain
yourself,
Però
a
vegades
és
millor
mirar-s'ho
tot
amb
perspectiva
But
sometimes
it's
better
to
look
at
everything
with
perspective.
Que
la
pena
és
passatgera
Sorrow
is
fleeting,
I
no
hi
ha
mal
que
duri
sempre
And
no
pain
lasts
forever.
Escolta
atentament
el
que
portes
dins
Listen
carefully
to
what
you
carry
inside.
Lluita
amb
dents
i
ungles
Fight
tooth
and
nail,
Centímetre
a
centímetre
per
tot
el
que
desitges
Inch
by
inch,
for
everything
you
desire,
Per
l'aire
que
ara
respires
For
the
air
you
breathe
now,
Per
les
persones
bones
que
il·luminen
els
teus
dies
For
the
good
people
who
brighten
your
days.
Sé
que
no
hi
ha
garanties
I
know
there
are
no
guarantees,
Però
intentar-ho
és
el
teu
deure
But
trying
is
your
duty.
Al
final
de
la
partida
At
the
end
of
the
game,
Haurà
valgut
la
pena
viure
It
will
have
been
worth
living.
Quan
sentis
que
el
món
et
gela
el
cor
When
you
feel
like
the
world
is
freezing
your
heart
I
la
pena
ho
conquereixi
tot
And
sorrow
conquers
everything,
Pren
el
meu
braç
i
el
meu
amor
Take
my
arm
and
my
love
I
esperem
que
arribi
el
dia
And
let's
wait
for
the
day
to
come.
Quan
sentis
que
el
món
et
gela
el
cor
When
you
feel
like
the
world
is
freezing
your
heart
I
la
pena
ho
conquereixi
tot
And
sorrow
conquers
everything,
Pren
el
meu
braç
i
el
meu
amor
Take
my
arm
and
my
love
I
esperem
que
arribi
el
dia
And
let's
wait
for
the
day
to
come.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Verges Pascual, Joan Riera Prats, Roser Cruells Vallier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.