Текст и перевод песни Els Catarres - L'odissea
Tu
saps
molt
bé
que
no
és
un
joc
Ты
знаешь,
что
это
не
игра.
Que
no
tot
és
qüestió
de
sort
Не
все
зависит
от
удачи.
L'èxit
somriu
al
decidit
Улыбнись
своему
решению.
Però
és
l'esforç
qui
fa
el
camí
Это
усилие,
которое
указывает
путь.
Ets
un
guerrer
de
cor
gegant
Ты-воин
гигантского
сердца.
Sempre
una
passa
per
davant
Всегда
на
шаг
впереди.
No
esperis
res
i
ho
podràs
tot
Не
жди
ничего,
и
ты
сможешь
сделать
все.
L'instint
et
portarà
allà
on
vols
Инстинкт
приведет
тебя
туда,
куда
ты
хочешь.
Creua
la
terra
pas
a
pas,
fes-la
teva
Пересеки
Землю
шаг
за
шагом,
сделай
ее
своей.
Tot
aprenentatge
serà
poc
Все
знания
будут
короткими.
Tasta
el
plaer
i
la
bellesa
Вкуси
наслаждение
и
красоту.
I
si
algun
dia
perds
el
nord
И
если
однажды
ты
потеряешь
Север
...
Aquí
t'espera
el
meu
somriure
Вот
моя
улыбка,
ждущая
тебя.
Les
mans
esteses
dels
que
t'estimen
Руки
тех,
кто
любит
тебя.
Aquí
t'espera
el
meu
somriure
Вот
моя
улыбка,
ждущая
тебя.
L'empenta
que
fa
girar
el
món
Сила,
которая
заставляет
мир
вращаться.
Al
nostre
favor
В
нашу
пользу
Tu
saps
molt
bé
que
tindràs
por
Ты
знаешь,
что
будешь
бояться.
Que
no
serà
un
camí
de
flors
Это
не
будет
дорожка
из
цветов.
Treu
tot
l'heroi
que
portes
dins
Пробуди
в
себе
героя.
Que
no
t'espanti
un
nou
matí
Не
бойся
нового
утра.
Ets
un
imant
de
reptes
grans
Ты-магнит
для
великих
испытаний.
Fidel
als
somnis
més
llunyans
Верность
далеким
мечтам
Que
avui
et
fan
emprendre
el
vol
Соверши
свой
рейс
сегодня
же
Seguint
l'espurna
d'un
nou
sol
Следуя
за
искрой
нового
солнца
Creua
la
terra
pas
a
pas,
fes-la
teva
Пересеки
Землю
шаг
за
шагом,
сделай
ее
своей.
Tot
aprenentatge
serà
poc
Все
знания
будут
короткими.
Tasta
el
plaer
i
la
bellesa
Вкуси
наслаждение
и
красоту.
I
si
algun
dia
perds
el
nord
И
если
однажды
ты
потеряешь
Север
...
Aquí
t'espera
el
meu
somriure
Вот
моя
улыбка,
ждущая
тебя.
Les
mans
esteses
dels
que
t'estimen
Руки
тех,
кто
любит
тебя.
Aquí
t'espera
el
meu
somriure
Вот
моя
улыбка,
ждущая
тебя.
L'empenta
que
fa
girar
el
món
Сила,
которая
заставляет
мир
вращаться.
Al
nostre
favor
В
нашу
пользу
Al
nostre
favor
В
нашу
пользу
Al
nostre
favor
В
нашу
пользу
Al
nostre
favor
В
нашу
пользу
Aquí
t'espera
Здесь
тебя
ждут.
Aquí
t'espera
el
meu
somriure
Вот
моя
улыбка,
ждущая
тебя.
Les
mans
esteses
Протянутые
руки
Les
mans
dels
que
t'estimen
Руки
тех,
кто
любит
тебя.
Aquí
t'espera
el
meu
somriure
Вот
моя
улыбка,
ждущая
тебя.
L'empenta
que
fa
girar
el
món
Сила,
которая
заставляет
мир
вращаться.
Al
nostre
favor
В
нашу
пользу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Verges Pascual, Joan Riera Prats, Roser Cruells Vallier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.