Текст и перевод песни Els Catarres - T'estava Esperant
Miro
com
balles
i
el
temps
es
ralentitza
Я
смотрю,
как
ты
танцуешь,
и
время
замедляется.
Sento
com
cantes
la
veu
que
m'hipnotitza
Я
слышу,
как
ты
поешь
голосом,
который
гипнотизирует
меня.
Miro
el
teu
cos,
miro
com
va
girant
Я
смотрю
на
твое
тело,
я
смотрю,
как
оно
вращается.
Ets
una
veu
tornant-se
melodia
Ты-голос,
становящийся
мелодией.
Canto
al
batec
dels
nostres
millors
dies
Мы
поем
в
такт
нашим
лучшим
дням.
Sóc
tan
a
prop
de
tot
el
que
he
desitjat
Я
была
так
близка
к
тому,
чего
хотела.
Busquem
tan
lluny
el
que
amaguem,
el
més
profund
Мы
ищем
так
далеко
то,
что
скрываем,
самое
глубокое.
Però
avui
he
vist
la
sort
que
tinc
amb
tu
Но
сегодня
я
увидел,
как
мне
повезло
с
тобой.
La
vida
és
molt
més
gran
Жизнь
гораздо
больше.
Si
la
visc
al
teu
costat
Если
Я
Буду
Жить
Рядом
С
Тобой
...
No
hi
ha
res
que
em
faci
mal
Нет
ничего,
что
могло
бы
причинить
мне
боль.
és
molt
més
gran
он
гораздо
больше.
A
tu,
amor,
t'estava
esperant
Любимая,
я
ждал
тебя.
Faig
una
passa
que
em
llença
a
l'aventura
Я
делаю
шаг,
который
бросает
меня
в
приключение.
Caic
sense
pressa
guardant
cada
mirada
Поспеши
и
сохрани
каждый
взгляд.
Abaixo
l'escut,
i
fugen
les
meves
pors
Я
роняю
свой
щит,и
мои
страхи
исчезают.
En
l'univers
de
neurones
enllaçades
Во
Вселенной
связанных
нейронов
Arriba
el
petó
de
la
pólvora
i
la
flama
Приходит
поцелуй
пороха
и
пламени.
I
esclata
dins
meu,
omplint
el
meu
cap
de
flors
И
это
взрывается
внутри
меня,
наполняя
мою
голову
цветами.
Busquem
tan
lluny
el
que
amaguem,
el
més
profund
Мы
ищем
так
далеко
то,
что
скрываем,
самое
глубокое.
Però
avui
he
vist
la
sort
que
tinc
amb
tu
Но
сегодня
я
увидел,
как
мне
повезло
с
тобой.
La
vida
és
molt
més
gran
Жизнь
гораздо
больше.
Si
la
visc
al
teu
costat
Если
Я
Буду
Жить
Рядом
С
Тобой
...
No
hi
ha
res
que
em
faci
mal
Нет
ничего,
что
могло
бы
причинить
мне
боль.
és
molt
més
gran
он
гораздо
больше.
A
tu,
amor,
t'estava
esperant
Любимая,
я
ждал
тебя.
Buscant
l'excel·lència
perdré
la
veritat,
В
поисках
совершенства·
я
потеряю
истину,
Em
cal
parar
per
respirar
Мне
нужно
остановиться,
чтобы
отдышаться.
La
senzillesa
és
pels
cors
més
grans
Простота-для
больших
сердец.
Em
cal
parar
i
sentir
que...
Мне
нужно
остановиться
и
почувствовать
это...
La
vida
és
molt
més
gran
Жизнь
гораздо
больше.
Si
la
visc
al
teu
costat
Если
Я
Буду
Жить
Рядом
С
Тобой
...
No
hi
ha
res
que
em
faci
mal
Нет
ничего,
что
могло
бы
причинить
мне
боль.
és
molt
més
gran
он
гораздо
больше.
A
tu,
amor,
t'estava
esperant
Любимая,
я
ждал
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roser Vallier Cruells, Eric Pascual Verges, Joan Prats Riera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.