Текст и перевод песни Els Catarres - T'odio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
xafogor
asfixiant
Удушающая
жара,
L'agost
a
la
ciutat
Август
в
городе.
Des
del
búnquer
Barna
sembla
una
galàxia
Из
бункера
Барселона
кажется
галактикой,
I
no
és
casualitat
И
это
не
случайно,
Que
ens
quedem
sols
al
final
Что
мы
остаёмся
одни
в
конце,
Perquè
les
nits
d'estiu
ens
passa
sempre
Потому
что
летними
ночами
с
нами
всегда
так
происходит.
No
em
prometis
merdes
que
no
pots
complir
Не
обещай
мне
ерунды,
которую
не
сможешь
выполнить,
Perquè
saps
que
me
les
crec
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
тебе
поверю,
I
sóc
capaç
de
fer-te
cas
И
я
могу
тебя
послушать.
Nits
d'eufòria
per
l'amor
malalt
Ночи
эйфории
от
больной
любви
I
taquicàrdies
de
regal
И
тахикардия
в
подарок.
T'estimo,
però
t'odio
Люблю
тебя,
но
ненавижу.
El
meu
cor
tirat
sobre
l'asfalt
Моё
сердце
брошено
на
асфальт,
I
endorfines
com
punyals
И
эндорфины
как
кинжалы.
T'odio,
però
t'estimo
Ненавижу
тебя,
но
люблю
A
parts
iguals
В
равной
степени.
Sabem
que
ens
farem
mal
Мы
знаем,
что
сделаем
друг
другу
больно,
Però
ningú
vol
renunciar
Но
никто
не
хочет
сдаваться.
Jugarem
amb
foc
fins
que
s'encengui
el
dia
Будем
играть
с
огнём,
пока
не
наступит
рассвет,
Quan
tornem
al
món
real
Когда
мы
вернёмся
в
реальный
мир.
Somriuré
amb
el
cor
trencat
Я
буду
улыбаться
с
разбитым
сердцем,
Un
adéu
davant
del
banc
que
ens
ha
vist
créixer
Прощание
напротив
скамейки,
которая
видела,
как
мы
росли.
Pots
ser
tan
odiosament
desesperant
Ты
можешь
быть
такой
отвратительно
безнадёжной,
Però
t'assembles
massa
a
algú
Но
ты
слишком
похожа
на
ту,
Que
he
estat
buscant
Которую
я
искал
Tots
aquests
anys
Все
эти
годы.
Nits
d'eufòria
per
l'amor
malalt
Ночи
эйфории
от
больной
любви
I
taquicàrdies
de
regal
И
тахикардия
в
подарок.
T'estimo,
però
t'odio
Люблю
тебя,
но
ненавижу.
El
meu
cor
tirat
sobre
l'asfalt
Моё
сердце
брошено
на
асфальт,
I
endorfines
com
punyals
И
эндорфины
как
кинжалы.
T'odio,
però
t'estimo
Ненавижу
тебя,
но
люблю
A
parts
iguals
В
равной
степени.
No
em
prometis
merdes
que
no
pots
complir
Не
обещай
мне
ерунды,
которую
не
сможешь
выполнить,
Perquè
saps
que
me
les
crec
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
тебе
поверю,
I
sóc
capaç
de
fer-te
cas
И
я
могу
тебя
послушать.
Nits
d'eufòria
per
l'amor
malalt
Ночи
эйфории
от
больной
любви
I
taquicàrdies
de
regal
И
тахикардия
в
подарок.
T'estimo,
però
t'odio
Люблю
тебя,
но
ненавижу.
El
meu
cor
tirat
sobre
l'asfalt
Моё
сердце
брошено
на
асфальт,
I
endorfines
com
punyals
И
эндорфины
как
кинжалы.
T'odio,
però
t'estimo
Ненавижу
тебя,
но
люблю
A
parts
iguals
В
равной
степени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Verges Pascual, Joan Riera Prats, Roser Cruells Vallier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.