Els Catarres - Tintin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Els Catarres - Tintin




Sense tu la vida és com menjar sense sal
Жизнь без тебя подобна еде без соли.
Insípida i austera com un cony de funeral
Скучно и аскетично, как на гребаных похоронах.
És com si l'existència s'hagués tornat un pur tràmit
Казалось, жизнь превратилась в простую формальность.
Quan miro el calendari vull que els dies passin ràpid
Когда я смотрю на календарь, я хочу, чтобы дни пролетали быстро.
I si ja ho que no s'acaba pas el món
И я знаю, что миру не придет конец.
Qui més qui menys això ho ha sentit tothom
Кто еще все это слышал?
Autocompassió com a remei per la derrota
Сострадание к себе как средство от поражения.
Dir que estic de puta mare somrient com un idiota
Я улыбаюсь, как идиот.
I fer-me el fort, el mascle dominant
И сделай меня сильным, доминирующим мужчиной.
El que s'espolsa la pena i continua treballant
Тот, кто теряет свое сердце и продолжает работать.
Aquell tòpic suat la tragèdia dels pallassos
Эта потная злободневная трагедия клоунов
Riu per fora i per dins plora, ocultant els seus fracassos
Он смеется снаружи и плачет внутри, скрывая свои неудачи.
Que no fos cas que em veiessis trencat
Надеюсь, ты не увидишь, что я сломлен.
Suplicant-te de genolls una altra oportunitat
Молясь на коленях о еще одном шансе
No hi ha res més patètic que oblidar la dignitat
Нет ничего более жалкого, чем забвение собственного достоинства.
Així que no t'esperis sentir
Не жди, что услышишь.
Que no puc viure sense tu
Я не могу жить без тебя.
Sóc un Tintín sense Milú
Я дурак без снега.
No tinc ningú que em salvi el cul
У меня нет никого, кто бы спас мою задницу.
I a força d'anar-me aixecant
Чтобы заставить меня встать.
He après a viure sense tu
Я научился жить без тебя.
Sóc un Tintín sense Milú
Я дурак без снега.
No tinc ningú que em salvi el cul
У меня нет никого, кто бы спас мою задницу.
I a força d'anar-me aixecant
Чтобы заставить меня встать.
He après a viure sense tu (Eh)
Я научился жить без тебя.
Sense tu la vida és avorrida de collons
Жизнь скучна без тебя.
Com aquells dies de pluja sense llamps ni trons
Как в те дождливые дни без грома и молний.
Sóc un mar eixut en calma perpètua
Я-Сухое море в вечном штиле.
Sóc una peli porno que no ensenya ni una teta
Я-порнофильм, который ничему не учит тетю.
En un punt mort funcionant a ralentí
В тупике медленно бегу
Com paralitzat per la por de tornar a patir
Снова парализован страхом страданий.
Esperant el dia en què escampi la tempesta
В ожидании дня, когда разразится буря.
I me'n adoni que he deixat de sentir
И я понимаю, что перестал чувствовать.
Que no puc viure sense tu
Я не могу жить без тебя.
Sóc un Tintín sense Milú
Я дурак без снега.
No tinc ningú que em salvi el cul
У меня нет никого, кто бы спас мою задницу.
I a força d'anar-me aixecant
Чтобы заставить меня встать.
He après a viure sense tu
Я научился жить без тебя.
Sóc un Tintín sense Milú
Я дурак без снега.
No tinc ningú que em salvi el cul
У меня нет никого, кто бы спас мою задницу.
I a força d'anar-me aixecant
Чтобы заставить меня встать.
He après a viure sense tu
Я научился жить без тебя.
Qui hauria pensat que això de (Viure sense tu)
Кто бы мог подумать ,что (без тебя)
Seria tant difícil (Viure sense tu)
Будет так трудно жить без тебя.
És gairabé impossible (Viure sense tu)
Жить без тебя почти невозможно.
Absurdament ridícul (Viure sense tu)
Смешно (жить без тебя).
Qui hauria pensat que això de (Viure sense tu)
Кто бы мог подумать, что (без тебя)
Seria tant difícil (Viure sense tu)
Было бы так трудно жить без тебя.
És gairabé impossible (Viure sense tu)
Жить без тебя почти невозможно.
Absurdament ridícul (Viure sense tu)
Смешно (жить без тебя).
Sóc un Tintín sense Milú
Я дурак без снега.
No tinc ningú que em salvi el cul
У меня нет никого, кто бы спас мою задницу.
I a força d'anar-me aixecant
Чтобы заставить меня встать.
He après a viure sense tu
Я научился жить без тебя.
Sóc un Tintín sense Milú
Я дурак без снега.
No tinc ningú que em salvi el cul
У меня нет никого, кто бы спас мою задницу.
I a força d'anar-me aixecant
Чтобы заставить меня встать.
He après a viure sense tu
Я научился жить без тебя.
Viure sense tu
Жить без тебя ...
Viure sense tu
Жить без тебя ...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.