Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descamisat
Sisquet
fa
tard
Слегка
небритый
Сискет
задерживается
Diu
adéu
a
la
colla
Прощается
с
компанией
L'han
vacunat
contra
l'asfalt
Его
привили
от
асфальта
En
un
poblet
de
costa
В
маленьком
прибрежном
городке
On
d'amagat
l'espera
Где
в
укрытии
он
ждет
Darrere
de
l'església
За
церковью
Mig
tremolós
Едва
заметно
дрожа
Que
tindrà
gust
a
sal
de
mar
i
a
nit
Будет
на
вкус
солью
моря
и
ночью
Plena
d'estrelles
Полной
звезд
Un
pel
suat
Cesc
s'ha
llevat
Немного
вспотевший
Цеск
проснулся
De
fer
la
migdiada
От
послеобеденного
сна
Mentre
al
costat
la
dona
va
А
рядом
жена
выполола
Desant
rasclets
i
pales
Саженцы
и
лопаты
I
mirant
com
la
nena
И
смотрит,
как
дочка
Rebossada
d'arena
Переполнена
песком
Dorm
al
sofà
Спит
на
диване
Pensa
que
mai
Думает,
что
никогда
Tindrà
millor
moment
per
anar
buscar
У
него
не
будет
лучшего
момента,
чтобы
пойти
Que
arribi
l'agost
Пусть
наступит
август
Feixuc
i
mandrós
Ленивый
и
неторопливый
Que
ens
fa
recordar
Он
напоминает
нам
La
bellesa
del
temps
que
passa
a
poc
a
poc
О
красоте
времени,
что
течет
медленно
Des
del
cafè
el
senyor
Francesc
Из
кафе
сеньор
Франческ
Mira
la
gent
com
tomba
Смотрит,
как
люди
приходят
Fent
el
tallat
on
fa
tants
anys
Заказывая
таллат,
где
так
много
лет
Té
un
reservat
a
l'ombra
У
него
забронировано
место
в
тени
I
quan
la
dona
arriba
И
когда
жена
подходит
Li
acosta
la
cadira
Она
приближает
стул
Del
seu
costat
К
его
стороне
I
li
estreny
la
mà
И
сжимает
руку
Pensant
que
el
mar
és
com
la
vida
Думая,
что
море
как
жизнь
Que
no
atura
el
ritme
mai
Которая
никогда
не
останавливается
Que
arribi
l'agost
Пусть
наступит
август
Vital
i
enganxós
Пылкий
и
притягательный
Per
treure'ns
les
presses
Чтобы
освободить
нас
от
спешки
I
recuperar
la
tendresa
del
món
И
вернуть
миру
нежность
Que
arribi
l'agost
Пусть
наступит
август
Vital
i
enganxós
Пылкий
и
притягательный
Per
treure'ns
les
presses
Чтобы
освободить
нас
от
спешки
I
recuperar
la
tendresa
del
món
И
вернуть
миру
нежность
Que
arribi
l'agost
Пусть
наступит
август
Feixuc
i
mandrós
Ленивый
и
неторопливый
Que
ens
fa
recordar
Он
напоминает
нам
La
bellesa
del
temps
que
passa
a
poc
a
poc
О
красоте
времени,
что
течет
медленно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lluis Gavalda Roig
Альбом
Agost
дата релиза
24-04-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.