Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hospital del Mar
Hospital del Mar
El
teu
cor
batega
fort,
malgrat
la
resta
del
cos
Dein
Herz
schlägt
stark,
trotz
des
restlichen
Körpers
Ets
tan
lluny
ara
del
port,
en
el
teu
cap
s'ha
fet
fosc
Du
bist
so
fern
vom
Hafen
jetzt,
in
deinem
Kopf
ward
es
dunkel
Al
mig
d'un
gran
hospital
com
una
illa
en
l'oceà
Mitten
im
großen
Krankenhaus,
wie
eine
Insel
im
Ozean
Vols
saber
què
t'ha
passat,
sobretot
què
passarà
Willst
wissen,
was
geschehen
ist,
vor
allem,
was
geschehen
wird
Tu
no
pots
deixar-me
sense
el
teu
alè
Du
kannst
mich
nicht
ohne
deinen
Atem
lassen
Ni
jo
vull
deixar-te
sola
en
cap
moment
Noch
will
ich
dich
je
alleine
lassen
Tu
respira
poc
a
poc,
tranquil·lament
Atme
Stück
für
Stück,
ganz
ruhig
Que
jo
et
duré
l'aire
d'on
bufi
el
vent
Ich
bring
dir
Luft,
woher
der
Wind
weht
Tu
adormida
en
algun
lloc,
serenament
Du
schläfst
irgendwo,
gelassen
Que
jo
et
vetllo
el
somni
entre
la
gent
Ich
wach
über
deinen
Traum,
unter
all
den
Leuten
Entre
màquines
i
tubs,
lluites
contra
el
temporal
Zwischen
Maschinen
und
Schläuchen,
kämpfst
du
gegen
den
Sturm
En
qüestió
de
dos
minuts
t'ha
passat
tot
pel
davant
In
zwei
Minuten
is
an
dir
alles
vorbeigezogen
A
la
platja
dels
records
t'imagino
tot
cantant
Am
Strand
der
Erinnerungen
seh
ich
dich
singen
La
mar
xiula
aquells
acords,
d'un
cantautor
italià
Das
Meer
pfeift
diese
Akkorde,
von
nem
italienischen
Liedermacher
I
aviat
a
casa,
començar
de
nou
Und
bald
zuhause,
neu
beginnen
T'espera
una
barca
en
el
nostre
moll
Ein
Boot
wartet
im
Hafen
auf
dich
Tu
respira
poc
a
poc,
tranquil·lament
Atme
Stück
für
Stück,
ganz
ruhig
Que
jo
et
duré
l'aire
d'on
bufi
el
vent
Ich
bring
dir
Luft,
woher
der
Wind
weht
Tu
adormida
en
algun
lloc,
serenament
Du
schläfst
irgendwo,
gelassen
Que
jo
et
vetllo
el
somni
entre
la
gent
Ich
wach
über
deinen
Traum,
unter
all
den
Leuten
Tu
respira
poc
a
poc,
tranquil·lament
Atme
Stück
für
Stück,
ganz
ruhig
Que
jo
et
duré
l'aire
d'on
bufi
el
vent
Ich
bring
dir
Luft,
woher
der
Wind
weht
Tu
adormida
en
algun
lloc,
serenament
Du
schläfst
irgendwo,
gelassen
Que
jo
et
vetllo
el
somni
entre
la
gent
Ich
wach
über
deinen
Traum,
unter
all
den
Leuten
Tu
respira
poc
a
poc,
tranquil·lament
Atme
Stück
für
Stück,
ganz
ruhig
Que
jo
et
duré
l'aire
d'on
bufi
el
vent
Ich
bring
dir
Luft,
woher
der
Wind
weht
Tu
adormida
en
algun
lloc,
serenament
Du
schläfst
irgendwo,
gelassen
Que
jo
et
vetllo
el
somni
entre
la
gent
Ich
wach
über
deinen
Traum,
unter
all
den
Leuten
Tu
respira
poc
a
poc,
tranquil·lament
Atme
Stück
für
Stück,
ganz
ruhig
Que
jo
et
duré
l'aire
d'on
bufi
el
vent
Ich
bring
dir
Luft,
woher
der
Wind
weht
Tu
adormida
en
algun
lloc,
serenament
Du
schläfst
irgendwo,
gelassen
Que
jo
et
vetllo
el
somni
entre
la
Ich
wach
über
deinen
Traum,
unter
all
den
Leuten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lluis Gavalda Roig, Joan Reig Sole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.