Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Estona de Cel
Мгновение неба
Ben
depressa
ha
dinat
Он
быстро
пообедал
S'ha
tornar
a
afaitar
Снова
побрился
I
es
posa
la
jaqueta
И
надел
пиджак
Guaita
mig
d'amagat
Украдкой
смотрит,
Com
la
dona
al
sofà
Как
жена
на
диване
Veu
la
telenovela
Смотрит
сериал
I
li
diu
adéu
però
ella
ja
no
el
sent
Он
говорит
"прощай",
но
она
уже
не
слышит
Baixa
l'ascensor
silenciosament
Тихо
спускается
на
лифте
I
així
cada
dimarts
И
так
каждый
вторник
Representa
que
va
Притворяется,
что
идёт
Aviat
a
la
feina
Скоро
на
работу
Però
ha
quedat
a
aquell
bar
Но
он
договорился
в
тот
бар
On
no
hi
ha
mai
ni
un
gat
Где
никогда
никого
A
prop
de
Vila-seca
Недалеко
от
Вила-секи
I
com
cada
cop
sent
la
tremolor
И
как
каждый
раз
чувствует
дрожь
Meitat
por,
meitat
alegria
Наполовину
страх,
наполовину
радость
De
la
barra
estant
Стоя
у
стойки
El
cambrer
dirà
Официант
спросит
Si
vol
el
de
sempre
"Будет
как
обычно?"
Ella
arribarà
Она
приедет
Amb
els
ulls
brillants
С
блестящими
глазами
I
per
un
instant
И
на
мгновение
Tot
s'haurà
aturat
Всё
остановится
I
per
uns
breus
moments
una
estona
de
cel
И
на
несколько
мгновений
- момент
неба
Ja
no
importa
el
demés,
una
estona
de
cel
Остальное
не
важно,
момент
неба
El
que
durà
un
cafè
és
una
estona
de
cel
Что
длится
как
кофе
- это
момент
неба
Ben
depressa
ha
dinat
Она
быстро
пообедала
A
la
Universitat
В
университете
S'ha
pintat
una
mica
Немного
подкрасилась
Sent
com
el
campanar
Чувствует,
как
колокол
Va
tocant
els
tres
quarts
Бьёт
без
четверти
S'arregla
la
faldilla
Поправляет
юбку
Agafa
l'autobús
i
seu
al
davant
Садится
в
автобус,
впереди
Només
cinc
minuts
que
no
acaben
Всего
пять
минут,
которые
не
кончаются
Com
sempre
dirà
Как
всегда
скажет
"Sento
haver
fet
tard"
"Прости,
что
опоздала"
Ficant-se
vermella
Краснея
Ell
no
dirà
res
Он
ничего
не
скажет
Només
somriurà
Только
улыбнётся
I
per
un
instant
И
на
мгновение
Tot
s'haurà
aturat
Всё
остановится
I
per
uns
breus
moments
una
estona
de
cel
И
на
несколько
мгновений
- момент
неба
Ja
no
importa
el
demés,
una
estona
de
cel
Остальное
не
важно,
момент
неба
El
que
durà
un
cafè
és
una
estona
de
cel
Что
длится
как
кофе
- это
момент
неба
Mil
cops
repetint
Тысячу
раз
повторяя
Que
no
té
sentit
Что
нет
смысла
Seguir
aquesta
història
Продолжать
эту
историю
Però
aquest
temps
robat
Но
это
украденное
время
Fa
tirar
endavant
Заставляет
идти
вперёд
Fins
poder
arribar
Чтобы
дожить
Al
proper
dimarts
До
следующего
вторника
I
per
uns
breus
moments
una
estona
de
cel
И
на
несколько
мгновений
- момент
неба
Ja
no
importa
el
demés,
una
estona
de
cel
Остальное
не
важно,
момент
неба
El
que
durà
un
cafè
és
una
estona
de
cel
Что
длится
как
кофе
- это
момент
неба
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lluis Gavalda Roig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.