Els Pets - Vespre - Versió Mala Cara - перевод текста песни на немецкий

Vespre - Versió Mala Cara - Els Petsперевод на немецкий




Vespre - Versió Mala Cara
Am Abend - Miese-Laune-Version
Cap al vespre és quan estàs com a cansat
Gegen Abend bist du wie müde
I no saps el que fer i et quedes fixat
Und weißt nicht, was tun, bleibst starr
I et trobes molt sol i el soroll s'esvaeix
Und du fühlst dich sehr allein, der Lärm verebbt
I mires al carrer i no hi ha gaire gent
Und schaust auf die Straße, kaum Menschen dort
I canvien els sons i tot sembla més mort
Geräusche wandeln sich, alles erscheint tot
I vols cridar ben fort que n'estàs fins als collons
Willst laut schrein: "Hab's bis oben hin satt!"
Cap al vespre estàs trist i no saps on anar
Gegen Abend bist du traurig, kein Ziel vor Augen
I et prepares un whisky i no te'l pots acabar
Machst dir einen Whisky, trinkst ihn nicht aus
I t'encens un cigarro sense ganes de fumar
Zündest eine Zigarette an, ohne Rauchlust
I l'apagues aviat i et tornes a aixecar
Löschst sie bald, stehst wieder auf
I de sobte tens por de sentir-te tan buit
Plötzlich fürchtest du diese Leere in dir
I te'n vas cap el pub i no trobes ningú
Gehst zum Pub und findest niemanden vor
I surts fora al carrer i comences a córrer
Trittst hinaus auf die Straße, läufst los
I el vent et va assecant el que sembla una llàgrima
Wind trocknet, was wie eine Träne scheint
I t'atures cansat amb el nas ple de mocs
Bleibst erschöpft stehn, Nase voll Rotz
I t'empatxes de nit i respires ben fort
Ringst nach Atem in der Nacht, holst tief Luft
Cap al vespre és quan estàs com a cansat
Gegen Abend bist du wie müde
I no saps el que fer i et quedes fixat
Und weißt nicht, was tun, bleibst starr
I et trobes molt sol i el soroll s'esvaeix
Und du fühlst dich sehr allein, der Lärm verebbt
I mires al carrer i no hi ha gaire gent
Und schaust auf die Straße, kaum Menschen dort





Авторы: Lluis Gavalda Roig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.