Els Pets - Vespre - Versió Mala Cara - перевод текста песни на русский

Vespre - Versió Mala Cara - Els Petsперевод на русский




Vespre - Versió Mala Cara
Вечер - Версия "Плохое настроение"
Cap al vespre és quan estàs com a cansat
К вечеру ты будто выжата, устала,
I no saps el que fer i et quedes fixat
Не знаешь, чем заняться, и застыла,
I et trobes molt sol i el soroll s'esvaeix
И так одиноко, и шум угасает,
I mires al carrer i no hi ha gaire gent
Глядишь на улицу людей почти нет.
I canvien els sons i tot sembla més mort
Звуки меняются, всё будто мертво,
I vols cridar ben fort que n'estàs fins als collons
Хочется крикнуть: «Да всё мне по горло!»
Cap al vespre estàs trist i no saps on anar
К вечеру грустно, некуда идти,
I et prepares un whisky i no te'l pots acabar
Наливаешь виски и не можешь допить.
I t'encens un cigarro sense ganes de fumar
Закуриваешь, но курить неохота,
I l'apagues aviat i et tornes a aixecar
Тушишь и снова встаёшь у стола,
I de sobte tens por de sentir-te tan buit
И вдруг страшно так пусто внутри,
I te'n vas cap el pub i no trobes ningú
Идешь в бар, но там ни души.
I surts fora al carrer i comences a córrer
Выходишь на улицу, начинаешь бежать,
I el vent et va assecant el que sembla una llàgrima
Ветер быстро сушит следы от слезы,
I t'atures cansat amb el nas ple de mocs
Останавливаешься, нос полон соплей,
I t'empatxes de nit i respires ben fort
Глубоко вдыхаешь ночную прохладу.
Cap al vespre és quan estàs com a cansat
К вечеру ты будто выжата, устала,
I no saps el que fer i et quedes fixat
Не знаешь, чем заняться, и застыла,
I et trobes molt sol i el soroll s'esvaeix
И так одиноко, и шум угасает,
I mires al carrer i no hi ha gaire gent
Глядишь на улицу людей почти нет.





Авторы: Lluis Gavalda Roig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.