Elsa Baeza - Alma Llanera - перевод текста песни на немецкий

Alma Llanera - Elsa Baezaперевод на немецкий




Alma Llanera
Seele der Llanos
Yoooo, nací en una ribera del Arauca vibrador,
Ichhhh, ich wurde an einem Ufer des vibrierenden Arauca geboren,
Soy hermano de la espuma,
Ich bin Schwester des Schaums,
De la garza, de la rosa,
Des Reihers, der Rose,
Soy hermano de la espuma
Ich bin Schwester des Schaums,
De la garza, de la rosa,
Des Reihers, der Rose,
Y del sol, y del sol.
Und der Sonne, und der Sonne.
Meeee, arrulló la viva diana de la risa del Palmar,
Michhhh, wiegte das lebhafte Wecken des Lachens des Palmenhains,
Y por eso tengo el alma,
Und deshalb habe ich die Seele,
Como el alma primorosa,
Wie die liebliche Seele,
Y por eso tengo el alma
Und deshalb habe ich die Seele,
Como el alma primorosa,
Wie die liebliche Seele,
Del cristal, del cristal.
Des Kristalls, des Kristalls.
Amo, lloro, canto, sueño
Ich liebe, ich weine, ich singe, ich träume
Con claveles de pasión,
Mit Nelken der Leidenschaft, mein Lieber,
Con claveles de pasión,
Mit Nelken der Leidenschaft, mein Lieber,
Amo, lloro, canto, sueño
Ich liebe, ich weine, ich singe, ich träume
A ralar las rubias crines
Die blonden Mähnen zu striegeln
Del potro que monto yo.
Des Fohlens, das ich reite.
Yo nací en esta ribera
Ich wurde an diesem Ufer geboren
Del Arauca vibrador
Des vibrierenden Arauca
Soy hermano de la espuma
Ich bin Schwester des Schaums
De la garza, de la rosa y del sol.
Des Reihers, der Rose und der Sonne.
Yoooo, nací en una ribera del Arauca vibrador
Ichhhh, ich wurde an einem Ufer des vibrierenden Arauca geboren
Soy hermano de la espuma,
Ich bin Schwester des Schaums,
De la garza, de la rosa,
Des Reihers, der Rose,
Soy hermano de la espuma
Ich bin Schwester des Schaums,
De la garza, de la rosa,
Des Reihers, der Rose,
Y del sol, y del sol.
Und der Sonne, und der Sonne.
Amo, lloro, canto, sueño
Ich liebe, ich weine, ich singe, ich träume
Con claveles de pasión,
Mit Nelken der Leidenschaft, mein Lieber,
Con claveles de pasión,
Mit Nelken der Leidenschaft, mein Lieber,
Amo, lloro, canto, sueño
Ich liebe, ich weine, ich singe, ich träume
A ralar las rubias crines
Die blonden Mähnen zu striegeln
Del potro que monto yo.
Des Fohlens, das ich reite.
Yo nací en esta ribera
Ich wurde an diesem Ufer geboren
Del Arauca vibrador
Des vibrierenden Arauca
Soy hermano de la espuma
Ich bin Schwester des Schaums
De la garza, de la rosa,
Des Reihers, der Rose,
Y del sol, y del sol.
Und der Sonne, und der Sonne.





Авторы: Pedro Elias Gutierrez, Abreu Edman Ayres De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.