Текст и перевод песни Elsa Baeza - Credo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creo
Señor,
firmemente
Верую,
Господь,
безмерно,
Que
de
tu
pródiga
mente
Что
из
разума
безбрежного
Todo
este
mundo
nació
Этот
мир
весь
появился.
Que
de
tu
mano
de
artista
Что
твоей
рукой
художника,
De
pintor
primitivista
Живописца
первобытного,
La
belleza
floreció
Красота
вся
расцвела.
Las
estrellas
y
la
Luna
Звезды
яркие
и
луна,
Las
casitas
y
las
lagunas
Дома
малые
и
лагуны,
Los
barquitos
navegando
И
кораблики,
плывущие
Sobre
el
río,
rumbo
al
mar
По
реке,
к
морской
дали.
Los
inmensos
cafetales
Кофейные
плантации,
Los
blancos
algodonales
Белоснежные
хлопковые
поля,
Y
los
bosques
mutilados
И
леса,
изувеченные
Por
el
hacha
criminal
Топором
преступным,
злым.
Los
inmensos
cafetales
Кофейные
плантации,
Los
blancos
algodonales
Белоснежные
хлопковые
поля,
Y
los
bosques
mutilados
И
леса,
изувеченные
Por
el
hacha
criminal
Топором
преступным,
злым.
Creo
en
vos,
arquitecto,
ingeniero
Верую
в
Тебя,
архитектор,
инженер,
Artesano,
carpintero,
albañil
y
armador
Ремесленник,
плотник,
каменщик
и
кораблестроитель,
Creo
en
vos,
constructor
del
pensamiento
Верую
в
Тебя,
создатель
мысли,
De
la
música
y
el
viento,
de
la
paz
y
del
amor
Музыки
и
ветра,
мира
и
любви.
Yo
creo
en
vos
Cristo
Obrero
Я
верую
в
Тебя,
Христос-Труженик,
Luz
de
luz
y
verdadero
unigénito
de
Dios
Свет
от
света,
истинный,
единородный
Сын
Божий,
Que
para
salvar
al
mundo
Что
для
спасения
мира
En
el
vientre
humilde
y
puro,
de
María
se
encarnó
Во
чреве
смиренном
и
чистом
Марии
воплотился.
Creo
que
fuiste
golpeado
con
escarnio
torturado
Верую,
что
был
Ты
избит,
с
насмешкой
замучен,
En
la
cruz
martirizado,
siendo
Pilatos
Pretor
На
кресте
распят,
когда
Пилат
был
претором.
El
romano
imperialista,
puñetero
y
desalmado
Римский
империалист,
жестокий
и
бессердечный,
Que
lavándose
las
manos,
quiso
borrar
el
error
Умывая
руки,
хотел
смыть
свой
грех.
El
romano
imperialista,
puñetero
y
desalmado
Римский
империалист,
жестокий
и
бессердечный,
Que
lavándose
las
manos,
quiso
borrar
el
error
Умывая
руки,
хотел
смыть
свой
грех.
Creo
en
vos,
arquitecto,
ingeniero
Верую
в
Тебя,
архитектор,
инженер,
Artesano,
carpintero,
albañil
y
armador
Ремесленник,
плотник,
каменщик
и
кораблестроитель,
Creo
en
vos,
constructor
del
pensamiento
Верую
в
Тебя,
создатель
мысли,
De
la
música
y
el
viento,
de
la
paz
y
del
amor
Музыки
и
ветра,
мира
и
любви.
Yo
creo
en
vos
compañero
Я
верую
в
Тебя,
товарищ,
Cristo
humano,
Cristo
obrero
Христос
человечный,
Христос-Труженик,
De
la
muerte
vencedor
Победитель
смерти.
Con
el
sacrificio
inmenso
Жертвой
великой
своей
Engendraste
el
hombre
nuevo
Ты
породил
человека
нового
Para
la
liberación
Для
освобождения.
Vos
estás
resucitando,
en
cada
brazo
que
se
alza
Ты
воскресаешь
в
каждой
руке,
что
поднимается,
Para
defender
al
pueblo
del
dominio
explotador
Чтобы
защитить
народ
от
власти
эксплуататора.
Porque
estás
vivo
en
el
rancho,
en
la
fábrica
en
la
escuela
Потому
что
Ты
жив
в
хижине,
на
фабрике,
в
школе,
Creo
en
tu
lucha
sin
tregua,
creo
en
tu
resurrección
Верую
в
борьбу
Твою
без
передышки,
верую
в
Твое
воскресение.
Porque
estás
vivo
en
el
rancho,
en
la
fábrica
en
la
escuela
Потому
что
Ты
жив
в
хижине,
на
фабрике,
в
школе,
Creo
en
tu
lucha
sin
tregua,
creo
en
tu
resurrección
Верую
в
борьбу
Твою
без
передышки,
верую
в
Твое
воскресение.
Creo
en
vos,
arquitecto,
ingeniero
Верую
в
Тебя,
архитектор,
инженер,
Artesano,
carpintero,
albañil
y
armador
Ремесленник,
плотник,
каменщик
и
кораблестроитель,
Creo
en
vos,
constructor
del
pensamiento
Верую
в
Тебя,
создатель
мысли,
De
la
música
y
el
viento,
de
la
paz
y
del
amor
Музыки
и
ветра,
мира
и
любви.
Creo
en
vos,
arquitecto,
ingeniero
Верую
в
Тебя,
архитектор,
инженер,
Artesano,
carpintero,
albañil
y
armador
Ремесленник,
плотник,
каменщик
и
кораблестроитель,
Creo
en
vos,
constructor
del
pensamiento
Верую
в
Тебя,
создатель
мысли,
De
la
música
y
el
viento,
de
la
paz
y
del
amor
Музыки
и
ветра,
мира
и
любви.
Creo
en
vos,
constructor
del
pensamiento
Верую
в
Тебя,
создатель
мысли,
De
la
música
y
el
viento,
de
la
paz
y
del
amor
Музыки
и
ветра,
мира
и
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Mejia Godoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.