Текст и перевод песни Elsa Esnoult - Est-ce que tu m'entends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce que tu m'entends
Do You Hear Me
Je
goûte
à
l′enfer
I
am
tasting
hell
Ses
délices
brûlent
mes
lèvres
Its
delights
burn
my
lips
Je
n'ai
plus
goût
à
rien
I
no
longer
have
taste
for
anything
Je
fais
n′importe
quoi
I
do
anything
Je
n'ai
plus
de
repères
I
no
longer
have
bearings
Je
ne
crois
plus
en
rien
I
no
longer
believe
in
anything
J'voudrais
changer
d′univers
I
want
to
change
universes
Et
je
fais
des
bêtises
And
I
do
stupid
things
Qu′on
ne
peut
rattraper
That
cannot
be
caught
J'ai
beau
regretter
I
have
no
regrets
Mais
le
mal
est
déjà
fait
But
the
damage
is
already
done
Je
ne
m′en
sors
plus
I
can't
make
it
out
Je
n'avance
plus
I'm
not
moving
forward
Est-ce
que
tu
m′entends
Do
you
hear
me?
Regarde
ce
que
tu
as
fait
de
moi
Look
what
you
have
done
to
me
J'voulais
pas
mais
pourtant
I
didn't
want
to,
but
nevertheless
J′ai
fait
tout
ça
à
cause
de
toi
I
did
all
this
because
of
you
Je
voulais
juste
oublier
I
just
wanted
to
forget
Ce
en
quoi
j'avais
tellement
cru
That
in
which
I
had
believed
so
much
Du
jour
au
lendemain
Overnight
Voir
que
pour
toi
je
n'existais
plus
See
that
for
you
I
no
longer
existed
Je
n′existais
plus
I
no
longer
existed
Je
n′existais
plus
I
no
longer
existed
Je
voudrais
m'en
sortir
I
would
like
to
get
out
of
it
Mais
c′est
si
difficile
But
it's
so
difficult
Je
n'ai
rien
pour
me
retenir
I
have
nothing
to
hold
me
back
Je
tombe
comme
une
pierre
I
fall
like
a
stone,
Dans
le
vide
en
chute
libre,
In
a
free
fall,
En
chute
libre
In
free
fall
Je
me
suis
fracassée
I
crashed
Je
me
suis
abîmée
I
got
damaged
Et
pourtant
j′ai
crié
And
yet
I
screamed
Mais
tu
ne
m'as
pas
entendu
But
you
didn't
hear
me
Pourtant
j′ai
supplié
Yet
I
begged
Mais
toi
t'as
continué
But
you
continued
Sans
même
me
regarder
Without
even
looking
at
me
Est-ce
que
tu
m'entends
Do
you
hear
me?
Regarde
ce
que
tu
as
fait
de
moi
Look
what
you
have
done
to
me
J′voulais
pas
mais
pourtant
I
didn't
want
to,
but
nevertheless
J′ai
fait
tout
ça
à
cause
de
toi
I
did
all
this
because
of
you
Je
voulais
juste
oublier
I
just
wanted
to
forget
Ce
en
quoi
j'avais
tellement
cru
That
in
which
I
had
believed
so
much
Du
jour
au
lendemain
Overnight
Voir
que
pour
toi
je
n′existais
plus
See
that
for
you
I
no
longer
existed
Est-ce
que
tu
m'entends
Do
you
hear
me?
Regarde
ce
que
tu
as
fait
de
moi
Look
what
you
have
done
to
me
J′voulais
pas
mais
pourtant
I
didn't
want
to,
but
nevertheless
J'ai
fait
tout
ça
à
cause
de
toi
I
did
all
this
because
of
you
À
cause
de
toi
Because
of
you
À
cause
de
toi
Because
of
you
Est-ce
que
tu
m′entends
Do
you
hear
me?
Est-ce
que
tu
m'entends
Do
you
hear
me?
Est-ce
que
tu
m'entends
Do
you
hear
me?
Regarde
ce
que
tu
as
fait
de
moi
Look
what
you
have
done
to
me
J′voulais
pas
mais
pourtant
I
didn't
want
to,
but
nevertheless
J′ai
fait
tout
ça
à
cause
de
toi
I
did
all
this
because
of
you
Est-ce
que
tu
m'entends
Do
you
hear
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elsa Esnoult
Альбом
4
дата релиза
23-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.