Elsa Esnoult - Est-ce que tu m'entends - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elsa Esnoult - Est-ce que tu m'entends




Est-ce que tu m'entends
Do You Hear Me
Je goûte à l′enfer
I am tasting hell
Ses délices brûlent mes lèvres
Its delights burn my lips
Je n'ai plus goût à rien
I no longer have taste for anything
Je fais n′importe quoi
I do anything
Je n'ai plus de repères
I no longer have bearings
Je ne crois plus en rien
I no longer believe in anything
J'voudrais changer d′univers
I want to change universes
Et je fais des bêtises
And I do stupid things
Qu′on ne peut rattraper
That cannot be caught
J'ai beau regretter
I have no regrets
Mais le mal est déjà fait
But the damage is already done
Je ne m′en sors plus
I can't make it out
Je n'avance plus
I'm not moving forward
Je me perds
I am lost
Est-ce que tu m′entends
Do you hear me?
Regarde ce que tu as fait de moi
Look what you have done to me
J'voulais pas mais pourtant
I didn't want to, but nevertheless
J′ai fait tout ça à cause de toi
I did all this because of you
Je voulais juste oublier
I just wanted to forget
Ce en quoi j'avais tellement cru
That in which I had believed so much
Du jour au lendemain
Overnight
Voir que pour toi je n'existais plus
See that for you I no longer existed
Je n′existais plus
I no longer existed
Je n′existais plus
I no longer existed
Je voudrais m'en sortir
I would like to get out of it
Mais c′est si difficile
But it's so difficult
Je n'ai rien pour me retenir
I have nothing to hold me back
Je tombe comme une pierre
I fall like a stone,
Dans le vide en chute libre,
In a free fall,
En chute libre
In free fall
Je me suis fracassée
I crashed
Je me suis abîmée
I got damaged
Et pourtant j′ai crié
And yet I screamed
Mais tu ne m'as pas entendu
But you didn't hear me
Pourtant j′ai supplié
Yet I begged
Mais toi t'as continué
But you continued
Sans même me regarder
Without even looking at me
Est-ce que tu m'entends
Do you hear me?
Regarde ce que tu as fait de moi
Look what you have done to me
J′voulais pas mais pourtant
I didn't want to, but nevertheless
J′ai fait tout ça à cause de toi
I did all this because of you
Je voulais juste oublier
I just wanted to forget
Ce en quoi j'avais tellement cru
That in which I had believed so much
Du jour au lendemain
Overnight
Voir que pour toi je n′existais plus
See that for you I no longer existed
Est-ce que tu m'entends
Do you hear me?
Regarde ce que tu as fait de moi
Look what you have done to me
J′voulais pas mais pourtant
I didn't want to, but nevertheless
J'ai fait tout ça à cause de toi
I did all this because of you
À cause de toi
Because of you
À cause de toi
Because of you
Est-ce que tu m′entends
Do you hear me?
Est-ce que tu m'entends
Do you hear me?
Est-ce que tu m'entends
Do you hear me?
Regarde ce que tu as fait de moi
Look what you have done to me
J′voulais pas mais pourtant
I didn't want to, but nevertheless
J′ai fait tout ça à cause de toi
I did all this because of you
Est-ce que tu m'entends
Do you hear me?





Авторы: Elsa Esnoult


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.