Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il suffirait juste d'une fois
Es bräuchte nur ein einziges Mal
À
chaque
fois
que
je
te
vois
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe
J′ressens
cette
chose
en
moi
Fühle
ich
dieses
Ding
in
mir
Cette
sensation
qu'on
s′appartient
Dieses
Gefühl,
dass
wir
zusammengehören
Je
ne
sais
pas
trop
pourquoi
tu
m'obsèdes
Ich
weiß
nicht
genau,
warum
du
mich
so
in
Beschlag
nimmst
Je
me
pose
trop
de
questions
Ich
stelle
mir
zu
viele
Fragen
Qu'est-ce
qu′il
m′arrive?
Was
passiert
mit
mir?
Ton
visage
est
tout
le
temps
dans
ma
tête
Dein
Gesicht
ist
ständig
in
meinem
Kopf
Nos
regards
se
croisent
sans
cesse
Unsere
Blicke
treffen
sich
unaufhörlich
Et
quand
j'te
souris
car
j′suis
gênée
Und
wenn
ich
dich
anlächle,
weil
ich
verlegen
bin
Je
me
sens
si
bête
Fühle
ich
mich
so
dumm
Ta
peau
que
j'aimerais
toucher
Deine
Haut,
die
ich
berühren
möchte
Ton
épaule
que
j′voudrais
transformer
en
oreiller
Deine
Schulter,
die
ich
gern
zum
Kissen
machen
würde
Me
blottir
dans
tes
bras
Mich
in
deine
Arme
kuscheln
Me
dire
que
t'es
à
moi
Mir
sagen,
dass
du
mein
bist
Mais
je
n′ose
pas
Aber
ich
traue
mich
nicht
Il
suffirait,
il
suffirait
juste
d'une
fois
Es
bräuchte,
es
bräuchte
nur
ein
einziges
Mal
Où
tu
ferais
ce
premier
pas
Wo
du
den
ersten
Schritt
machen
würdest
Juste
un
signe
de
toi
Nur
ein
Zeichen
von
dir
Besoin
que
tu
commences
Ich
brauche
es,
dass
du
anfängst
Et
que
tu
me
donnes
un
peu
confiance
Und
mir
ein
wenig
Vertrauen
gibst
Il
suffirait
juste
d'une
fois
Es
bräuchte
nur
ein
einziges
Mal
Pour
que
ce
soit
toi
et
moi
Damit
es
du
und
ich
sind
Mais
je
n′ose
pas,
mais
je
n′ose
pas
Aber
ich
traue
mich
nicht,
aber
ich
traue
mich
nicht
Il
suffirait
pourtant
juste
d'une
fois
Es
bräuchte
doch
nur
ein
einziges
Mal
J′aimerais
que
ce
soit
toi
qui
fasse
le
premier
pas
Ich
möchte,
dass
du
derjenige
bist,
der
den
ersten
Schritt
macht
Peur
de
me
tromper,
que
tu
t'éloignes
de
moi
Angst,
mich
zu
irren,
dass
du
dich
von
mir
entfernst
Viens
vers
moi
Komm
zu
mir
Dis-moi
que
tu
ressens
la
même
chose
que
moi
Sag
mir,
dass
du
dasselbe
fühlst
wie
ich
Ta
voix
est
si
douce
Deine
Stimme
ist
so
sanft
Je
l′écouterai
pendant
des
heures
Ich
würde
ihr
stundenlang
zuhören
Viens
vers
moi,
je
n'y
arriverai
pas
toute
seule
Komm
zu
mir,
ich
schaffe
es
nicht
allein
Peur
que
tu
me
repousses
Angst,
dass
du
mich
zurückweist
Devant
toi
je
doute,
tu
as
désormais
mon
cœur
Vor
dir
zweifle
ich,
du
hast
jetzt
mein
Herz
J′te
veux
toi
Ich
will
dich
Embrasser
tes
lèvres
comme
une
addiction
Deine
Lippen
küssen
wie
eine
Sucht
Dangereuse,
j'tombe
amoureuse
Gefährlich,
ich
verliebe
mich
T'es
mon
obsession
Du
bist
meine
Obsession
Il
suffirait,
il
suffirait
juste
d′une
fois
Es
bräuchte,
es
bräuchte
nur
ein
einziges
Mal
Où
tu
ferais
ce
premier
pas
Wo
du
den
ersten
Schritt
machen
würdest
Juste
un
signe
de
toi
Nur
ein
Zeichen
von
dir
Besoin
que
tu
commences
Ich
brauche
es,
dass
du
anfängst
Et
que
tu
me
donnes
un
peu
confiance
Und
mir
ein
wenig
Vertrauen
gibst
Il
suffirait
juste
d′une
fois
Es
bräuchte
nur
ein
einziges
Mal
Pour
que
ce
soit
toi
et
moi
Damit
es
du
und
ich
sind
Mais
je
n'ose
pas,
mais
je
n′ose
pas
Aber
ich
traue
mich
nicht,
aber
ich
traue
mich
nicht
Il
suffirait
pourtant
juste
d'une
fois
Es
bräuchte
doch
nur
ein
einziges
Mal
Il
suffirait,
il
suffirait
juste
d′une
fois
Es
bräuchte,
es
bräuchte
nur
ein
einziges
Mal
Où
tu
ferais
ce
premier
pas
Wo
du
den
ersten
Schritt
machen
würdest
Juste
un
signe
de
toi
Nur
ein
Zeichen
von
dir
Besoin
que
tu
commences
Ich
brauche
es,
dass
du
anfängst
Et
que
tu
me
donnes
un
peu
confiance
Und
mir
ein
wenig
Vertrauen
gibst
Il
suffirait
juste
d'une
fois
Es
bräuchte
nur
ein
einziges
Mal
Pour
que
ce
soit
toi
et
moi
Damit
es
du
und
ich
sind
Mais
je
n′ose
pas,
mais
je
n'ose
pas
Aber
ich
traue
mich
nicht,
aber
ich
traue
mich
nicht
Il
suffirait
pourtant
juste
d'une
fois
Es
bräuchte
doch
nur
ein
einziges
Mal
Il
suffirait,
il
suffirait
juste
d′une
fois
Es
bräuchte,
es
bräuchte
nur
ein
einziges
Mal
Où
tu
ferais
ce
premier
pas
Wo
du
den
ersten
Schritt
machen
würdest
Juste
d′une
fois
Nur
ein
einziges
Mal
Il
suffirait,
il
suffirait
juste
d'une
fois
Es
bräuchte,
es
bräuchte
nur
ein
einziges
Mal
Où
tu
ferais
ce
premier
pas
Wo
du
den
ersten
Schritt
machen
würdest
Juste
d′une
fois
Nur
ein
einziges
Mal
Il
suffirait
juste
d'une
fois
Es
bräuchte
nur
ein
einziges
Mal
Pour
que
ce
soit
toi
et
moi
Damit
es
du
und
ich
sind
Juste
toi
et
moi
Nur
du
und
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elsa Esnoult
Альбом
4
дата релиза
23-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.