Elsa Esnoult - J’appelle à l’aide - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elsa Esnoult - J’appelle à l’aide




J’appelle à l’aide
Help Me
Il est là, juste devant moi
He is there, right in front of me
Je sais tellement ce qu′il attend de moi
I know very well what he expects from me
Ses yeux me regardent comme si j'étais coupable
His eyes watch me as if I were a criminal
De porter en moi quelque chose de mal
For carrying within me something bad
J′appelle à l'aide, je supplie le ciel
I call for help, I beg the heavens
Je voudrais m'en sortir, il faut juste qu′on m′aide
I would help myself, I just need you to assist me
Partir ou mourir je ne veux plus jamais souffrir
Leave or die I never want to suffer again
J'appelle à l′aide, je supplie le ciel
I call for help, I beg the heavens
Je voudrais m'en sortir, mais pour ça faut m′enfuir
I would help myself, but for that I have to flee away
Dans mon univers, on ne pourra plus rien me faire
To my world, where no one will be able to hurt me anymore
Et pourtant, je me suis relevée
Yet, I got up again
Malgré mon corps qu'il a blessé
Despite the body that he hurt
Par des mots, des gestes
With words, with actions
Tout ce qu′il m'a fait, mais je sais qu'un jour
Everything he did to me, but I know that one day
S′effaceront les cicatrices du passé
The scars of the past will fade
J′appelle à l'aide, je supplie le ciel
I call for help, I beg the heavens
Je voudrais m′en sortir, il faut juste qu'on m′aide
I would help myself, I just need you to assist me
Partir ou mourir je ne veux plus jamais souffrir
Leave or die I never want to suffer again
J'appelle à l′aide, je supplie le ciel
I call for help, I beg the heavens
Je voudrais m'en sortir, mais pour ça faut m'enfuir
I would help myself, but for that I have to flee away
Dans mon univers, on ne pourra plus rien me faire
To my world, where no one will be able to hurt me anymore
Il est là, juste devant moi
He is there, right in front of me
Il s′avance, il vient vers moi
He is walking toward me
J′appelle à l'aide, je supplie le ciel
I call for help, I beg the heavens
Je voudrais m′en sortir, il faut juste qu'on m′aide
I would help myself, I just need you to assist me
Partir ou mourir je ne veux plus jamais souffrir
Leave or die I never want to suffer again
J'appelle à l′aide, je supplie le ciel
I call for help, I beg the heavens
Je voudrais m'en sortir, mais pour ça faut m'enfuir
I would help myself, but for that I have to flee away
Dans mon univers, on ne pourra plus rien me faire
To my world, where no one will be able to hurt me anymore
J′appelle à l′aide, je supplie le ciel
I call for help, I beg the heavens
Je voudrais m'en sortir, il faut juste qu′on m'aide
I would help myself, I just need you to assist me
Partir ou mourir je ne veux plus jamais souffrir
Leave or die I never want to suffer again
J′appelle à l'aide, je supplie le ciel
I call for help, I beg the heavens
Je voudrais m′en sortir, mais pour ça faut m'enfuir
I would help myself, but for that I have to flee away
Dans mon univers, on ne pourra plus rien me faire
To my world, where no one will be able to hurt me anymore
J'appelle à l′aide, je supplie le ciel
I call for help, I beg the heavens
Je voudrais m′en sortir, il faut juste qu'on m′aide
I would help myself, I just need you to assist me
Partir ou mourir je ne veux plus jamais souffrir
Leave or die I never want to suffer again
J'appelle à l′aide, je supplie le ciel
I call for help, I beg the heavens
Je voudrais m'en sortir, mais pour ça faut m′enfuir
I would help myself, but for that I have to flee away
Dans mon univers, on ne pourra plus rien me faire
To my world, where no one will be able to hurt me anymore
J'appelle à l'aide, je supplie le ciel
I call for help, I beg the heavens
Je voudrais m′en sortir, il faut juste qu′on m'aide
I would help myself, I just need you to assist me
Partir ou mourir je ne veux plus jamais souffrir
Leave or die I never want to suffer again
J′appelle à l'aide, je supplie le ciel
I call for help, I beg the heavens
Je voudrais m′en sortir, mais pour ça faut m'enfuir
I would help myself, but for that I have to flee away
Dans mon univers, on ne pourra plus rien me faire
To my world, where no one will be able to hurt me anymore





Авторы: Elsa Esnoult


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.