Elsa Esnoult - Je n’suis pas comme toi - перевод текста песни на немецкий

Je n’suis pas comme toi - Elsa Esnoultперевод на немецкий




Je n’suis pas comme toi
Ich bin nicht wie du
Je t′écoute me parler, me raconter
Ich höre dir zu, wie du sprichst, mir erzählst
Tous tes projets, de vouloir quitter
All deine Pläne, weggehen zu wollen
Ce pays dans lequel pourtant
Aus diesem Land, in dem du doch
Tu as grandi et passé ta vie
Aufgewachsen bist und dein Leben verbracht hast
T'es si déterminé apparemment
Du bist so entschlossen, anscheinend
C′est ce que tu voulais depuis longtemps
Das ist es, was du schon lange wolltest
Mais de moi dans tout ça tu ne t'es pas soucié
Aber um mich hast du dich dabei nicht gekümmert
Tu semble déjà m'avoir oublié
Du scheinst mich schon vergessen zu haben
Je n′suis pas comme toi
Ich bin nicht wie du
Et je n′y peux rien
Und ich kann nichts dafür
Je t'ai tout donné, mais ne recevais rien
Ich habe dir alles gegeben, aber nichts bekommen
J′ai fini par me perdre en chemin
Ich habe mich schließlich auf dem Weg verloren
Je t'aimais si fort
Ich liebte dich so sehr
J′te suivais jusqu'à la mort
Ich wäre dir bis in den Tod gefolgt
J′aurais tout sacrifié
Ich hätte alles geopfert
Mais tu m'as tant gâché
Aber du hast mich so kaputt gemacht
Tu m'parles de voyage, de destinations
Du sprichst von Reisen, von Zielen
De maison à construire au bout du monde
Von einem Haus, das am Ende der Welt gebaut werden soll
Mais as-tu le courage rien qu′une seconde
Aber hast du auch nur eine Sekunde den Mut
D′aller au bout de tes aspirations?
Deine Sehnsüchte zu verwirklichen?
Arrête de me mentir, de te mentir
Hör auf, mich anzulügen, dich selbst anzulügen
De fabuler comme tu l'as toujours fait
Zu fantasieren, wie du es immer getan hast
Mais au fond de toi, est-ce que tu sais
Aber tief in dir, weißt du eigentlich
Ce que réellement tu voudrais?
Was du wirklich willst?
Je n′suis pas comme toi
Ich bin nicht wie du
Et je n'y peux rien
Und ich kann nichts dafür
Je t′ai tout donné, mais ne recevais rien
Ich habe dir alles gegeben, aber nichts bekommen
J'ai fini par me perdre en chemin
Ich habe mich schließlich auf dem Weg verloren
Je t′aimais si fort
Ich liebte dich so sehr
Je te suivais jusqu'à la mort
Ich wäre dir bis in den Tod gefolgt
J'aurais tout sacrifié
Ich hätte alles geopfert
Mais tu m′as tant gâché
Aber du hast mich so kaputt gemacht
Tu parles
Du redest
De partir là-bas
Davon, dorthin zu gehen
Dans cet endroit
An diesen Ort
Fait pour toi et moi
Gemacht für dich und mich
Pourtant
Doch
Seul tu avances
Alleine gehst du voran
Dans l′indifférence
In Gleichgültigkeit
De tes sentiments
Deiner Gefühle
De nous je ne sais plus quoi penser
Über uns weiß ich nicht mehr, was ich denken soll
Je ne sais plus si je dois encore t'aimer
Ich weiß nicht mehr, ob ich dich noch lieben soll
Car il n′y a plus rien à espérer
Denn es gibt nichts mehr zu hoffen
Même si tant de fois je me suis accrochée
Auch wenn ich mich so oft festgeklammert habe
Un jour je le sais, je te perdrais
Eines Tages, ich weiß es, werde ich dich verlieren
Bien que j'aurais tout fait pour te garder
Obwohl ich alles getan hätte, um dich zu halten
Je vais donc te laisser t′en aller
Ich werde dich also gehen lassen
Même si je sais que je vais pleurer
Auch wenn ich weiß, dass ich weinen werde
Je n'suis pas comme toi
Ich bin nicht wie du
Et je n′y peux rien
Und ich kann nichts dafür
Je t'ai tout donné, mais ne recevais rien
Ich habe dir alles gegeben, aber nichts bekommen
J'ai fini par me perdre en chemin
Ich habe mich schließlich auf dem Weg verloren
Je t′aimais si fort
Ich liebte dich so sehr
Je te suivais jusqu′à la mort
Ich wäre dir bis in den Tod gefolgt
J'aurais tout sacrifié
Ich hätte alles geopfert
Mais tu m′as tant gâché
Aber du hast mich so kaputt gemacht
Je n'suis pas comme toi
Ich bin nicht wie du
Et je n′y peux rien
Und ich kann nichts dafür
Je t'ai tout donné, mais ne recevais rien
Ich habe dir alles gegeben, aber nichts bekommen
J′ai fini par me perdre en chemin
Ich habe mich schließlich auf dem Weg verloren
Je t'aimais si fort
Ich liebte dich so sehr
Je te suivais jusqu'à la mort
Ich wäre dir bis in den Tod gefolgt
J′ai tout sacrifié
Ich habe alles geopfert
Mais tu m′as tant gâché
Aber du hast mich so kaputt gemacht
Tu m'as tant gâché
Du hast mich so kaputt gemacht
Tu m′as tant gâché
Du hast mich so kaputt gemacht
Je n'suis pas comme toi
Ich bin nicht wie du
Je n′suis pas comme toi
Ich bin nicht wie du
Oh, non
Oh, nein
Je n'suis pas comme toi
Ich bin nicht wie du
Pas comme toi
Nicht wie du





Авторы: Elsa Esnoult


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.