Elsa Esnoult - Je t'aimerai - перевод текста песни на немецкий

Je t'aimerai - Elsa Esnoultперевод на немецкий




Je t'aimerai
Ich werde dich lieben
Parfois il nous faut longtemps
Manchmal brauchen wir lange
Pour comprendre nos sentiments
Um unsere Gefühle zu verstehen
On n′peut rien contre le temps
Gegen die Zeit können wir nichts tun
Il faut saisir l'instant
Man muss den Augenblick ergreifen
La vie défile si rapidement
Das Leben zieht so schnell vorbei
Comme embarquée dans un courant
Wie in einem Strom mitgerissen
Alors laissons ce monde aux autres
Also überlassen wir diese Welt den anderen
Pour construire le nôtre
Um unsere eigene zu bauen
J′ressens ces doux frissons
Ich spüre dieses sanfte Kribbeln
Ces étranges sensations
Diese seltsamen Empfindungen
Je n'cherche plus à te fuir
Ich versuche nicht mehr, dir auszuweichen
Tu es mon seul désir
Du bist mein einziges Verlangen
Si la vie nous emmène
Wenn das Leben uns mitnimmt
Si nos cœurs nous entrainent
Wenn unsere Herzen uns mitreißen
Si nos âmes s'appartiennent
Wenn unsere Seelen zueinander gehören
Je t′aimerai, j′t'aimerai
Werde ich dich lieben, ich werd' dich lieben
Si nos envies se déchainent
Wenn unsere Begierden sich entfesseln
Si nos passions nous enchaînent
Wenn unsere Leidenschaften uns fesseln
Si nos mains toujours se tiennent
Wenn unsere Hände sich immer halten
Je t′aimerai, j't′aimerai
Werde ich dich lieben, ich werd' dich lieben
J't′aimerai, j't'aimerai
Ich werd' dich lieben, ich werd' dich lieben
J′n′ai plus le temps de perdre mon temps
Ich habe keine Zeit mehr zu verlieren
J'ai envie de t′faire confiance
Ich möchte dir vertrauen
J'avancerai à contre-courant
Ich werde gegen den Strom schwimmen
Comme une évidence
Wie eine Selbstverständlichkeit
J′ressens ces doux frissons
Ich spüre dieses sanfte Kribbeln
Ces étranges sensations
Diese seltsamen Empfindungen
Je n'cherche plus à m′enfuir
Ich versuche nicht mehr zu fliehen
J'veux pas me retenir
Ich will mich nicht zurückhalten
Si la vie nous emmène
Wenn das Leben uns mitnimmt
Si nos cœurs nous entrainent
Wenn unsere Herzen uns mitreißen
Si nos âmes s'appartiennent
Wenn unsere Seelen zueinander gehören
Je t′aimerai, j′t'aimerai
Werde ich dich lieben, ich werd' dich lieben
Si nos envies se déchainent
Wenn unsere Begierden sich entfesseln
Si nos passions nous enchaînent
Wenn unsere Leidenschaften uns fesseln
Si nos mains toujours se tiennent
Wenn unsere Hände sich immer halten
Je t′aimerai, j't′aimerai
Werde ich dich lieben, ich werd' dich lieben
J't′aimerai, j't'aimerai
Ich werd' dich lieben, ich werd' dich lieben
On bâtira des palais
Wir werden Paläste bauen
nous serons les rois
Wo wir die Herrscher sein werden
Je ferais tout c′qu′il faudra
Ich werde alles tun, was nötig ist
Pour te garder près de moi
Um dich bei mir zu behalten
Je serai pour toi
Ich werde für dich da sein
Peu importe l'on soit
Egal, wo wir sind
Tout me va tant qu′je suis avec toi
Alles passt mir, solange ich bei dir bin
Si la vie nous emmène
Wenn das Leben uns mitnimmt
Si nos cœurs nous entrainent
Wenn unsere Herzen uns mitreißen
Si nos âmes s'appartiennent
Wenn unsere Seelen zueinander gehören
Je t′aimerais, j't′aimerais
Werde ich dich lieben, ich werd' dich lieben
Si nos envies se déchainent
Wenn unsere Begierden sich entfesseln
Si nos passions nous enchainent
Wenn unsere Leidenschaften uns fesseln
Si nos mains toujours se tiennent
Wenn unsere Hände sich immer halten
Je t'aimerai, j't′aimerai
Werde ich dich lieben, ich werd' dich lieben
J′t'aimerai, j′t'aimerai
Ich werd' dich lieben, ich werd' dich lieben
J′t'aimerai, j′t'aimerai
Ich werd' dich lieben, ich werd' dich lieben
J't′aimerai, j′t'aimerai
Ich werd' dich lieben, ich werd' dich lieben
J′t'aimerai, j′t'aimerai
Ich werd' dich lieben, ich werd' dich lieben





Авторы: Elsa Esnoult


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.