Elsa Esnoult - Je veux tout - перевод текста песни на немецкий

Je veux tout - Elsa Esnoultперевод на немецкий




Je veux tout
Ich will alles
Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah
On m'a tout dit, tout appris sur le bien, le mal
Man hat mir alles gesagt, alles beigebracht über Gut und Böse
Les convenances, bien séantes, joies de la morale
Die Schicklichkeit, das Anständige, Freuden der Moral
Non, non, non, il ne faut surtout pas déranger
Nein, nein, nein, man darf auf keinen Fall stören
Non, non, non, il est interdit de trop rêver
Nein, nein, nein, es ist verboten, zu viel zu träumen
Je veux la gloire, écrire l'histoire, c'est mon droit
Ich will den Ruhm, Geschichte schreiben, das ist mein Recht
Je voudrais croire que tous les regards sont pour moi
Ich möchte glauben, dass alle Blicke auf mich gerichtet sind
Courir les rues, me mettre à nue en plein jour
Durch die Straßen rennen, mich nackt zeigen am hellichten Tag
Au dépourvu, de l'imprévu en amour
Unvorbereitet für das Unerwartete in der Liebe
J'avoue, je veux tout
Ich gebe zu, ich will alles
Il faut apprendre, entreprendre à la perfection
Man muss lernen, unternehmen bis zur Perfektion
Les protocoles à l'école et les conventions
Die Protokolle in der Schule und die Konventionen
Non, non, non, j'ai déjà presque tout oublié
Nein, nein, nein, ich habe schon fast alles vergessen
Non, non, non, il est temps à présent de rêver
Nein, nein, nein, es ist jetzt Zeit zu träumen
Je veux la gloire, écrire l'histoire, c'est mon droit
Ich will den Ruhm, Geschichte schreiben, das ist mein Recht
Je voudrais croire que tous les regards sont pour moi
Ich möchte glauben, dass alle Blicke auf mich gerichtet sind
Courir les rues, me mettre à nue en plein jour
Durch die Straßen rennen, mich nackt zeigen am hellichten Tag
Au dépourvu, de l'imprévu en amour
Unvorbereitet für das Unerwartete in der Liebe
J'avoue, je veux tout
Ich gebe zu, ich will alles
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Non, non, non, je ne voulais surtout pas déranger
Nein, nein, nein, ich wollte auf keinen Fall stören
Non, non, non, dans mes nuits d'insomnie, je rêvais
Nein, nein, nein, in meinen schlaflosen Nächten träumte ich
Je veux la gloire, écrire l'histoire, c'est mon droit
Ich will den Ruhm, Geschichte schreiben, das ist mein Recht
Je voudrais croire que tous les regards sont pour moi
Ich möchte glauben, dass alle Blicke auf mich gerichtet sind
Courir les rues, me mettre à nue en plein jour
Durch die Straßen rennen, mich nackt zeigen am hellichten Tag
Au dépourvu, de l'imprévu en amour
Unvorbereitet für das Unerwartete in der Liebe
J'avoue, je veux tout
Ich gebe zu, ich will alles
Yeah, yeah
Yeah, yeah
J'avoue, je veux tout
Ich gebe zu, ich will alles
Yeah, yeah
Yeah, yeah
J'avoue, je veux tout
Ich gebe zu, ich will alles
Courir les rues, me mettre à nue en plein jour
Durch die Straßen rennen, mich nackt zeigen am hellichten Tag
Au dépourvu, de l'imprévu en amour
Unvorbereitet für das Unerwartete in der Liebe
J'avoue, je veux tout
Ich gebe zu, ich will alles
Je veux la gloire, écrire l'histoire, c'est mon droit
Ich will den Ruhm, Geschichte schreiben, das ist mein Recht
Je voudrais croire que tous les regards sont pour moi
Ich möchte glauben, dass alle Blicke auf mich gerichtet sind
Courir les rues, me mettre à nue en plein jour
Durch die Straßen rennen, mich nackt zeigen am hellichten Tag
Au dépourvu, de l'imprévu en amour
Unvorbereitet für das Unerwartete in der Liebe
J'avoue, je veux tout
Ich gebe zu, ich will alles





Авторы: Dove Attia, Rod Janois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.