Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le droit d'aimer
Das Recht zu lieben
À
force
d′entendre
dire
qu'il
ne
faut
pas
Weil
man
ständig
hört,
dass
man
es
nicht
tun
soll
À
force
qu′on
vous
répète
qu'on
ne
doit
pas
Weil
man
dir
ständig
wiederholt,
dass
man
es
nicht
darf
À
force
de
non-dits
et
d'interdits
Durch
all
das
Unausgesprochene
und
die
Verbote
On
finit
toujours
par
gâcher
sa
vie
Endet
man
immer
damit,
sein
Leben
zu
ruinieren
Il
faut
se
donner
le
courage
Man
muss
sich
den
Mut
geben
Avoir
en
soi
la
rage
Die
Wut
in
sich
tragen
De
se
battre
pour
défendre
ses
sentiments
Zu
kämpfen,
um
seine
Gefühle
zu
verteidigen
Il
faut
savoir
chasser
sa
peur
Man
muss
lernen,
seine
Angst
zu
vertreiben
Laisser
battre
son
cœur
Sein
Herz
schlagen
lassen
On
a
tous,
même
si
on
est
différents
Wir
alle
haben,
auch
wenn
wir
verschieden
sind
Le
droit
d′aimer
un
jour
Das
Recht,
eines
Tages
zu
lieben
Le
droit
d′aimer
toujours
Das
Recht,
immer
zu
lieben
Sans
hésiter,
sans
trembler,
sans
regrets
Ohne
zu
zögern,
ohne
zu
zittern,
ohne
Bedauern
Le
droit
d'aimer
un
jour
Das
Recht,
eines
Tages
zu
lieben
Le
droit
d′aimer
toujours
Das
Recht,
immer
zu
lieben
Le
droit
de
vivre
la
vie
dont
on
rêvait
Das
Recht,
das
Leben
zu
leben,
von
dem
man
träumte
À
force
de
ne
pas
oser
le
montrer
Weil
man
sich
nicht
traut,
es
zu
zeigen
À
force
de
toujours
vouloir
se
cacher
Weil
man
sich
immer
verstecken
will
À
force
d'avoir
peur
du
regard
des
autres
Weil
man
Angst
vor
dem
Blick
der
anderen
hat
On
oublie
ce
bonheur
qui
est
le
notre
Vergisst
man
dieses
Glück,
das
unser
ist
Il
faut
accepter
le
défi
Man
muss
die
Herausforderung
annehmen
De
vivre
enfin
sa
vie
Endlich
sein
Leben
zu
leben
Sans
que
personne
ne
puisse
vous
en
empêcher
Ohne
dass
dich
jemand
daran
hindern
kann
Ne
pas
cacher
ses
sentiments
Seine
Gefühle
nicht
verstecken
Savourer
chaque
instant
Jeden
Augenblick
genießen
En
se
disant
qu′enfin
on
a
gagné
Indem
man
sich
sagt,
dass
man
endlich
gewonnen
hat
Le
droit
d'aimer
un
jour
Das
Recht,
eines
Tages
zu
lieben
Le
droit
d′aimer
toujours
Das
Recht,
immer
zu
lieben
Sans
hésiter,
sans
trembler,
sans
regrets
Ohne
zu
zögern,
ohne
zu
zittern,
ohne
Bedauern
Le
droit
d'aimer
un
jour
Das
Recht,
eines
Tages
zu
lieben
Le
droit
d'aimer
toujours
Das
Recht,
immer
zu
lieben
Le
droit
de
vivre
la
vie
dont
on
rêvait
Das
Recht,
das
Leben
zu
leben,
von
dem
man
träumte
Le
droit
d′aimer
un
jour
Das
Recht,
eines
Tages
zu
lieben
Le
droit
d′aimer
toujours
Das
Recht,
immer
zu
lieben
Sans
hésiter,
sans
trembler,
sans
regrets
Ohne
zu
zögern,
ohne
zu
zittern,
ohne
Bedauern
Le
droit
d'aimer
un
jour
Das
Recht,
eines
Tages
zu
lieben
Le
droit
d′aimer
toujours
Das
Recht,
immer
zu
lieben
Le
droit
de
vivre
la
vie
dont
on
rêvait
Das
Recht,
das
Leben
zu
leben,
von
dem
man
träumte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Salesses, Jean-françois Porry
Альбом
4
дата релиза
23-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.