Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parce que c'était écrit comme ça
Weil es so geschrieben stand
Nos
doigts
se
sont
frôlés
Unsere
Finger
haben
sich
gestreift
Nos
mains
se
sont
touchées
Unsere
Hände
haben
sich
berührt
Sans
que
l′on
sache
vraiment
pourquoi
Ohne
dass
wir
wirklich
wussten
warum
Et
quand
tu
m'as
souris
Und
als
du
mich
angelächelt
hast
Sans
rien
dire,
j′ai
compris
Ohne
ein
Wort
zu
sagen,
habe
ich
verstanden
Qu'il
n'y
aurait
plus
jamais
que
toi
Dass
es
nie
mehr
jemanden
außer
dir
geben
würde
Parce
que
c′est
toi
Weil
du
es
bist
Parce
que
c′est
moi
Weil
ich
es
bin
Parce
que
c'était
écrit
comme
ça
Weil
es
so
geschrieben
stand
Parce
que
sans
toi
Weil
ohne
dich
J′n'existe
pas
ich
nicht
existiere
Et
ce
sera
toujours
comme
ça
Und
das
wird
immer
so
sein
Mes
bras
se
sont
serrés
Ich
habe
meine
Arme
fest
geschlossen
Comme
pour
mieux
te
garder
Wie
um
dich
besser
festzuhalten
Te
dire
que
tu
étais
à
moi
Dir
zu
sagen,
dass
du
zu
mir
gehörtest
Et
mes
lèvres
ont
tremblé
Und
meine
Lippen
haben
gezittert
Quand
tu
m′as
embrassée
Als
du
mich
geküsst
hast
Ce
soir
pour
la
première
fois
Heute
Abend
zum
ersten
Mal
Parce
que
c'est
toi
Weil
du
es
bist
Parce
que
c′est
moi
Weil
ich
es
bin
Parce
que
c'était
écrit
comme
ça
Weil
es
so
geschrieben
stand
Parce
que
sans
toi
Weil
ohne
dich
J'n′existe
pas
ich
nicht
existiere
Et
ce
sera
toujours
comme
ça
Und
das
wird
immer
so
sein
Parce
que
c′est
toi
Weil
du
es
bist
Parce
que
c'est
moi
Weil
ich
es
bin
Parce
que
c′était
écrit
comme
ça
Weil
es
so
geschrieben
stand
Parce
que
sans
toi
Weil
ohne
dich
J'n′existe
pas
ich
nicht
existiere
Et
ce
sera
toujours
comme
ça
Und
das
wird
immer
so
sein
Mon
amour
(parce
que
c'est
toi)
Meine
Liebe
(weil
du
es
bist)
Parce
que
c′est
moi
(parce
que
c'est
toi
et
moi)
Weil
ich
es
bin
(weil
es
du
und
ich
sind)
(Parce
que
c'était
écrit
comme
ça)
(Weil
es
so
geschrieben
stand)
Parce
que
c′était
écrit
comme
ça
pour
toi
et
moi
(parce
que
sans
toi)
Weil
es
so
für
dich
und
mich
geschrieben
stand
(weil
ohne
dich)
J′n'existe
pas
(sans
toi
j′n'existe
pas)
ich
nicht
existiere
(ohne
dich
existiere
ich
nicht)
(Et
ce
sera
toujours
comme
ça)
(Und
das
wird
immer
so
sein)
Et
ce
sera
toujours
comme
ça
pour
toi
et
moi
(parce
que
c′est
toi)
Und
das
wird
immer
so
sein
für
dich
und
mich
(weil
du
es
bist)
Parce
que
c'est
moi
(parce
que
c′est
toi
et
moi)
Weil
ich
es
bin
(weil
es
du
und
ich
sind)
(Parce
que
c'était
écrit
comme
ça)
(Weil
es
so
geschrieben
stand)
Parce
que
c'était
écrit
comme
ça
pour
toi
et
moi
(parce
que
sans
toi)
Weil
es
so
für
dich
und
mich
geschrieben
stand
(weil
ohne
dich)
J′n′existe
pas
(sans
toi
j'n′existe
pas)
ich
nicht
existiere
(ohne
dich
existiere
ich
nicht)
(Et
ce
sera
toujours
comme
ça)
(Und
das
wird
immer
so
sein)
Et
ce
sera
toujours
comme
ça
pour
toi
et
moi
Und
das
wird
immer
so
sein
für
dich
und
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Salesses, J. F. Porry
Альбом
3
дата релиза
27-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.