Текст и перевод песни Elsa Esnoult - Permis d'aimer
J′ai
révisé
mes
pleurs
et
travaillé
aussi
Я
пересмотрел
свой
плач
и
тоже
работал
Les
règles
de
la
peur
et
de
la
jalousie
Правила
страха
и
ревности
J'ai
bien
sûr
étudié
la
loi
des
cœurs
brisés
Я,
конечно,
изучал
закон
разбитых
сердец
Je
suis
prête
à
passer
mon
permis
d′aimer
Я
готова
отдать
свое
разрешение
на
любовь.
Je
me
suis
entrainée
aux
larmes
et
aux
soupirs
Я
тренировалась
со
слезами
и
вздохами
Aux
beaux
rêves
brisés,
aux
tristes
souvenirs
К
сладким
разбитым
мечтам,
к
печальным
воспоминаниям
Je
me
suis
préparée
à
connaître
le
pire
Я
приготовилась
узнать
худшее.
Je
suis
prête
à
passer
mon
permis
d'aimer
Я
готова
отдать
свое
разрешение
на
любовь.
J'ai
appris
à
mentir,
j′ai
appris
à
souffrir
Я
научился
лгать,
я
научился
страдать
Je
sais
comment
cacher
mes
peines
et
mes
regrets
Я
знаю,
как
скрыть
свои
печали
и
сожаления
Et
je
connais
par
cœur
le
fameux
théorème
И
я
знаю
наизусть
знаменитую
теорему
Qui
dit
que
le
bonheur
est
fragile
quand
on
aime
Кто
говорит,
что
счастье
хрупко,
когда
ты
любишь
J′ai
conjugué
bien
sûr
au
présent,
au
passé
Конечно,
я
соединил
настоящее
с
прошлым.
Mais
jamais
au
futur
le
joli
verbe
aimer
Но
никогда
в
будущем
не
будет
прекрасного
глагола
любить
Bien
sûr,
j'ai
oublié
le
mot
éternité
Конечно,
я
забыл
слово
вечность
Je
suis
prête
à
passer
mon
permis
d′aimer
Я
готова
отдать
свое
разрешение
на
любовь.
J'ai
appris
à
mentir,
j′ai
appris
à
souffrir
Я
научился
лгать,
я
научился
страдать
Je
sais
comment
cacher
mes
peines
et
mes
regrets
Я
знаю,
как
скрыть
свои
печали
и
сожаления
Et
je
connais
par
cœur
le
fameux
théorème
И
я
знаю
наизусть
знаменитую
теорему
Qui
dit
que
le
bonheur
est
fragile
quand
on
aime
Кто
говорит,
что
счастье
хрупко,
когда
ты
любишь
J'ai
révisé
mes
pleurs
et
travaillé
aussi
Я
пересмотрел
свой
плач
и
тоже
работал
Les
règles
de
la
peur
et
de
la
jalousie
Правила
страха
и
ревности
J′ai
bien
sûr
étudié
la
loi
des
cœurs
brisés
Я,
конечно,
изучал
закон
разбитых
сердец
Je
suis
prête
à
passer
mon
permis
d'aimer
Я
готова
отдать
свое
разрешение
на
любовь.
Si
j'ai
fait
tout
cela,
si
j′ai
tant
travaillé
Если
бы
я
сделал
все
это,
если
бы
я
так
много
работал
C′est
en
pensant
à
toi
car
je
sais
que
je
vais
Это
думая
о
тебе,
потому
что
я
знаю,
что
собираюсь
Pleurer,
souffrir,
oui
mais
je
saurais
te
garder
Плакать,
страдать,
да,
но
я
знаю,
как
удержать
тебя
Puisque
je
vais
passer
mon
permis
d'aimer
Поскольку
я
собираюсь
получить
разрешение
на
любовь
Pour
toi
je
vais
passer
mon
permis
d′aimer
Ради
тебя
Я
сдам
свое
разрешение
на
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Salesses, J. F. Porry
Альбом
5
дата релиза
19-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.