Elsa Esnoult - Permis d'aimer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elsa Esnoult - Permis d'aimer




J′ai révisé mes pleurs et travaillé aussi
Я пересмотрел свой плач и тоже работал
Les règles de la peur et de la jalousie
Правила страха и ревности
J'ai bien sûr étudié la loi des cœurs brisés
Я, конечно, изучал закон разбитых сердец
Je suis prête à passer mon permis d′aimer
Я готова отдать свое разрешение на любовь.
Je me suis entrainée aux larmes et aux soupirs
Я тренировалась со слезами и вздохами
Aux beaux rêves brisés, aux tristes souvenirs
К сладким разбитым мечтам, к печальным воспоминаниям
Je me suis préparée à connaître le pire
Я приготовилась узнать худшее.
Je suis prête à passer mon permis d'aimer
Я готова отдать свое разрешение на любовь.
J'ai appris à mentir, j′ai appris à souffrir
Я научился лгать, я научился страдать
Je sais comment cacher mes peines et mes regrets
Я знаю, как скрыть свои печали и сожаления
Et je connais par cœur le fameux théorème
И я знаю наизусть знаменитую теорему
Qui dit que le bonheur est fragile quand on aime
Кто говорит, что счастье хрупко, когда ты любишь
J′ai conjugué bien sûr au présent, au passé
Конечно, я соединил настоящее с прошлым.
Mais jamais au futur le joli verbe aimer
Но никогда в будущем не будет прекрасного глагола любить
Bien sûr, j'ai oublié le mot éternité
Конечно, я забыл слово вечность
Je suis prête à passer mon permis d′aimer
Я готова отдать свое разрешение на любовь.
J'ai appris à mentir, j′ai appris à souffrir
Я научился лгать, я научился страдать
Je sais comment cacher mes peines et mes regrets
Я знаю, как скрыть свои печали и сожаления
Et je connais par cœur le fameux théorème
И я знаю наизусть знаменитую теорему
Qui dit que le bonheur est fragile quand on aime
Кто говорит, что счастье хрупко, когда ты любишь
J'ai révisé mes pleurs et travaillé aussi
Я пересмотрел свой плач и тоже работал
Les règles de la peur et de la jalousie
Правила страха и ревности
J′ai bien sûr étudié la loi des cœurs brisés
Я, конечно, изучал закон разбитых сердец
Je suis prête à passer mon permis d'aimer
Я готова отдать свое разрешение на любовь.
Si j'ai fait tout cela, si j′ai tant travaillé
Если бы я сделал все это, если бы я так много работал
C′est en pensant à toi car je sais que je vais
Это думая о тебе, потому что я знаю, что собираюсь
Pleurer, souffrir, oui mais je saurais te garder
Плакать, страдать, да, но я знаю, как удержать тебя
Puisque je vais passer mon permis d'aimer
Поскольку я собираюсь получить разрешение на любовь
Pour toi je vais passer mon permis d′aimer
Ради тебя Я сдам свое разрешение на любовь





Авторы: G. Salesses, J. F. Porry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.