Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-ce que tu m'as fait
Was hast du mir angetan
Dans
la
vie,
il
peut
y
avoir
des
rencontres
imprévues
Im
Leben
kann
es
unerwartete
Begegnungen
geben
Auxquelles
on
se
s′attend
pas
Mit
denen
man
nicht
rechnet
Des
choses
belles
qui
nous
tombent
dessus
Schöne
Dinge,
die
einem
einfach
so
passieren
C'est
vrai,
j′ai
craqué
sur
toi
Es
ist
wahr,
ich
habe
mich
in
dich
verknallt
J'avoue,
je
n'aurai
jamais
pensé
Ich
gebe
zu,
ich
hätte
nie
gedacht
Qu′un
jour
ça
m′arriverait
Dass
mir
das
eines
Tages
passieren
würde
Mais
tu
m'as
remarquée
Aber
du
hast
mich
bemerkt
Et
d′un
seul
regard
pour
toi
je
suis
tombée
Und
mit
einem
einzigen
Blick
bin
ich
dir
verfallen
J'avais
beau
croire
Ich
mochte
wohl
glauben
Que
ça
n′arrivait
qu'aux
autres
Dass
das
nur
den
anderen
passiert
Mais
je
me
suis
faite
avoir
Aber
ich
habe
mich
täuschen
lassen
Je
me
suis
laissée
faire
par
mon
cœur,
c′est
de
sa
faute
Ich
habe
mich
von
meinem
Herzen
leiten
lassen,
es
ist
seine
Schuld
Qu'est-ce
que
tu
m'as
fait
Was
hast
du
mir
angetan
Qu′est-ce
que
tu
m′as
fait
Was
hast
du
mir
angetan
Yeah,
eh,
eh,
yeah
eh,
eh
Yeah,
eh,
eh,
yeah
eh,
eh
Yeah,
eh,
eh,
eh,
eh
Yeah,
eh,
eh,
eh,
eh
Je
cherche
à
t'éviter
du
matin
au
soir
Ich
versuche,
dich
von
morgens
bis
abends
zu
meiden
Mais
t′es
toujours
dans
mes
pensées
Aber
du
bist
immer
in
meinen
Gedanken
J'essaie
de
m′occuper
pour
pas
tourner
autour
Ich
versuche,
mich
zu
beschäftigen,
um
nicht
um
dich
herumzukreisen
Mais
ton
visage
revient
toujours
Aber
dein
Gesicht
taucht
immer
wieder
auf
Je
me
concentre
sur
des
choses
Ich
konzentriere
mich
auf
Dinge
Qui
me
permettraient
par
moment
de
t'oublier
Die
es
mir
erlauben
würden,
dich
manchmal
zu
vergessen
Mais
y
a
rien
à
faire,
c′est
ça
l'amour
Aber
es
hilft
nichts,
das
ist
die
Liebe
Je
l'avoue,
t′as
gagné
Ich
gebe
es
zu,
du
hast
gewonnen
J′avais
beau
croire
Ich
mochte
wohl
glauben
Que
ça
n'arrivait
qu′aux
autres
Dass
das
nur
den
anderen
passiert
Mais
je
retrouve
espoir
Aber
ich
finde
wieder
Hoffnung
La
vie
est
si
belle
quand
on
rencontre
la
personne
qu'on
aime
Das
Leben
ist
so
schön,
wenn
man
die
Person
trifft,
die
man
liebt
Qu′est-ce
que
tu
m'as
fait
Was
hast
du
mir
angetan
Qu′est-ce
que
tu
m'as
fait
Was
hast
du
mir
angetan
Yeah,
eh,
eh,
yeah
eh,
eh
Yeah,
eh,
eh,
yeah
eh,
eh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Qu'est-ce
que
tu
m′as
fait
Was
hast
du
mir
angetan
Qu′est-ce
que
tu
m'as
fait
Was
hast
du
mir
angetan
Yeah,
eh,
eh,
yeah
eh,
eh
Yeah,
eh,
eh,
yeah
eh,
eh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
J′avais
beau
croire
Ich
mochte
wohl
glauben
Que
ça
n'arrivait
qu′aux
autres
Dass
das
nur
den
anderen
passiert
Mais
je
me
suis
faite
avoir
Aber
ich
habe
mich
täuschen
lassen
Je
me
suis
laissée
faire
par
mon
cœur,
c'est
de
sa
faute
Ich
habe
mich
von
meinem
Herzen
leiten
lassen,
es
ist
seine
Schuld
Qu′est-ce
que
tu
m'as
fait
Was
hast
du
mir
angetan
Qu'est-ce
que
tu
m′as
fait
Was
hast
du
mir
angetan
Yeah,
eh,
eh,
yeah
eh,
eh
Yeah,
eh,
eh,
yeah
eh,
eh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Qu′est-ce
que
tu
m'as
fait
Was
hast
du
mir
angetan
Qu′est-ce
que
tu
m'as
fait
Was
hast
du
mir
angetan
Yeah,
eh,
eh,
yeah
eh,
eh
Yeah,
eh,
eh,
yeah
eh,
eh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Qu′est-ce
que
tu
m'as
fait
Was
hast
du
mir
angetan
Qu′est-ce
que
tu
m'as
fait
Was
hast
du
mir
angetan
Yeah,
eh,
eh,
yeah
eh,
eh
Yeah,
eh,
eh,
yeah
eh,
eh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Qu'est-ce
que
tu
m′as
fait
Was
hast
du
mir
angetan
Qu′est-ce
que
tu
m'as
fait
Was
hast
du
mir
angetan
Yeah,
eh,
eh,
yeah
eh,
eh
Yeah,
eh,
eh,
yeah
eh,
eh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Qu′est-ce
que
tu
m'as
fait
Was
hast
du
mir
angetan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elsa Esnoult
Альбом
4
дата релиза
23-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.