Текст и перевод песни Elsa y Elmar - cómo acaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
mucho
que
ahora
no
estés
bien
I
feel
so
sorry
that
you're
not
well
now
Pero
juntos
no
era
diferente
But
together
it
was
no
different
Yo
lamía
y
te
escondía
las
heridas
I
licked
your
wounds
and
hid
them
from
you
Para
que
tú
no
te
dieras
cuenta
que
dolía
So
that
you
wouldn't
realize
how
much
it
hurt
Y
aún
así
nunca
fue
suficiente
And
yet
it
was
never
enough
Si
pudiera
volverlo
a
hacer
If
I
could
do
it
again
No
cambiaría
nada
I
wouldn't
change
a
thing
No
me
arrepiento
de
nada
I
don't
regret
a
thing
No
me
arrepiento
de
nada
I
don't
regret
a
thing
Y
si
yo
pudiera
volverte
a
ver
And
if
I
could
see
you
again
Te
abrazaría
callada
I
would
hold
you
quietly
Y
voltearía
la
cara
And
look
away
Ya
me
sé
cómo
acaba
I
already
know
how
it
ends
Yo
ya
sé
cómo
se
acaba
I
know
just
how
it
ends
Todo
pasa
y
ahora
estoy
mejor
Everything
passes
and
now
I'm
better
off
Me
he
cortado
el
pelo
como
nunca
te
gustó
I've
cut
my
hair
like
you
never
liked
it
Y
he
aprendido
a
hablar
de
ti
sin
que
sea
incómodo
And
I've
learned
to
talk
about
you
without
it
being
awkward
Hasta
la
lluvia
nota
que
ya
no
camino
rota
Even
the
rain
notices
that
I'm
no
longer
walking
around
broken
Solo
juegos
me
juega
la
mente
My
mind
only
plays
games
with
me
(Solo
juegos
me
juega
la
mente)
(My
mind
only
plays
games
with
me)
(Solo
juegos
me
juega
la
mente)
(My
mind
only
plays
games
with
me)
Si
pudiera
volverlo
a
hacer
If
I
could
do
it
again
No
cambiaría
nada
I
wouldn't
change
a
thing
(No
cambiaría
nada)
(I
wouldn't
change
a
thing)
No
me
arrepiento
de
nada
I
don't
regret
a
thing
(No
me
arrepiento
de
nada)
(I
don't
regret
a
thing)
No
me
arrepiento
de
nada
I
don't
regret
a
thing
Y
si
yo
pudiera
volverte
a
ver
And
if
I
could
see
you
again
Te
abrazaría
callada
I
would
hold
you
quietly
Y
voltearía
la
cara
And
look
away
Ya
me
sé
cómo
acaba
I
already
know
how
it
ends
Oh,
yo
ya
sé
cómo
acaba
Oh,
I
already
know
how
it
ends
Ya
sé
cómo
se
acaba
I
know
just
how
it
ends
Solo
juegos
me
juega
la
mente
My
mind
only
plays
games
with
me
(Solo
juegos
me
juega
la
mente
(My
mind
only
plays
games
with
me
Solo
juegos
me
juega
la
mente)
My
mind
only
plays
games
with
me)
Si
pudiera
volverte
a
ver
If
I
could
see
you
again
Yo
cambiaría
nada
I
would
change
nothing
No
me
arrepiento
de
nada
I
don't
regret
a
thing
No
me
arrepiento
de
nada
I
don't
regret
a
thing
Es
la
última
cosa
que
te
digo
This
is
the
last
thing
I
say
to
you
La
última
canción
que
te
escribo
The
last
song
I
write
to
you
Y
te
dejo
ir
And
I
let
you
go
Sí,
te
dejo
ir
Yes,
I
let
you
go
Esta
es
la
última
cosa
que
te
digo
This
is
the
last
thing
I
say
to
you
La
última
canción
que
te
escribo
The
last
song
I
write
to
you
Y
te
dejo
ir
And
I
let
you
go
Y
me
dejo
ir
And
I
let
myself
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Brant, Elsa Margarita Carvajal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.