Текст и перевод песни Elsa - Je viens vers toi
Je viens vers toi
I Come to You
J′voudrais
t'dire
des
choses
tout
bas
I
want
to
tell
you
some
things
quietly
Des
choses
que
tu
croirais
pas
Things
you
might
not
believe
Moi
j′ai
vu
mon
royaume
I
have
seen
my
kingdom
Dans
le
creux
de
tes
paumes
In
the
hollow
of
your
palms
Tu
sais
quand
revient
le
soir
You
know
when
the
night
comes
Des
fois
j'm'invente
des
histoires
Sometimes
I
invent
stories
for
myself
Je
suis
reine
et
guerrière
I
am
a
queen
and
a
warrior
Insoumise
et
très
fière
Unbowed
and
very
proud
Et
tu
deviens
mon
roi
And
you
become
my
king
Je
viens
vers
toi
I
come
to
you
Comme
la
rivière
court
vers
l′océan
Like
a
river
runs
to
the
ocean
Je
viens
vers
toi
I
come
to
you
Avec
des
mots
clairs
comme
des
diamants
With
words
clear
as
diamonds
Pour
qu′enfin
tu
comprennes
So
that
you
can
finally
understand
C'que
ça
veut
dire
"je
t′aime"
What
it
means
to
"love
you"
Je
ferai
n'importe
quoi
I
will
do
anything
Pour
me
blottir
dans
tes
bras
To
nestle
in
your
arms
J′te
dirai
l'aventure
I
will
tell
you
about
an
adventure
J′t'inventerai
un
futur
I
will
invent
a
future
for
you
Un
av'nir
avec
moi
A
future
with
me
Je
viens
vers
toi
I
come
to
you
Comme
la
rivière
court
vers
l′océan
Like
a
river
runs
to
the
ocean
Je
viens
vers
toi
I
come
to
you
Avec
des
mots
clairs
comme
des
diamants
With
words
clear
as
diamonds
Je
viens
vers
toi
I
come
to
you
Comme
un
éclair
ou
comme
un
torrent
Like
lightning
or
like
a
torrent
Je
viens
vers
toi
I
come
to
you
Avec
des
mots
jaillis
d′un
volcan
With
words
that
erupt
from
a
volcano
Pour
qu'enfin
tu
comprennes
So
that
you
can
finally
understand
C′que
ça
veut
dire
"je
t'aime"
What
it
means
to
"love
you"
Je
viens
vers
toi
I
come
to
you
Comme
la
rivière
court
vers
l′océan
Like
a
river
runs
to
the
ocean
Je
viens
vers
toi
I
come
to
you
Avec
des
mots
jaillis
d'un
volcan
With
words
that
erupt
from
a
volcano
Pour
qu′enfin
tu
comprennes
So
that
you
can
finally
understand
C'que
ça
veut
dire
"je
t'aime"
What
it
means
to
"love
you"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard Maurice Henri Presgurvic, Vincent-marcel Marie Bouvot, Georges Louis Lunghini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.