Текст и перевод песни Elsa - Nostalgie-Cinéma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgie-Cinéma
Nostalgia-Cinema
Gira,
Girano
con
me
Turn
around,
Turn
around
with
me
Nel
ora
blu
In
the
blue
hour
Un
fito
clown,
un
re
A
fake
clown,
a
king
E
la
nave
va
con
te
And
the
ship
departs
with
you
Non
torna
piu
Never
returns
Lasciandomi
sul
set
Leaving
me
alone
on
set
La
fontana
di
luce
The
fountain
of
light
Che
mi
bagna
la
pelle
That
bathes
my
skin
Diva-Divina,
chi
e?
Diva-Divine,
who
are
you?
Federico
mi
chiama
Federico
calls
my
name
Sulla
nebbiosa
strada
On
the
foggy
road
All'
ultimo
ballo
del
re
At
the
king's
last
ball
Nostalgie...
e
cinema...
Nostalgia...
and
cinema...
Cine,
cine
ma
perche
Cinema,
cinema
but
why
Giochiamo
qua
Do
we
play
here
Alla
dolce
vita?
At
the
"Dolce
Vita?"
Quando'l
vento
fa
crollare
When
the
wind
brings
down
Il
cuor'
della
citta
The
heart
of
the
city
Un,
due,
tre,
ott'e
mezo
One,
two,
three,
eight
and
a
half
C'e
la
luna
nel
pozzo
The
moon
is
in
the
well
Brilla
soltanto
per
te
It
shines
only
for
you
E
il
fiato
mi
manca
And
I
lose
my
breath
Quando
vedo
chi
balla
When
I
see
who's
dancing
All'
ultimo
ballo
del
re
At
the
king's
last
ball
Nostalgie-Nostalgia
Nostalgia-Nostalgia
Nostalfie
che
mi
fai?
What
do
you
do
to
me,
Nostalgia?
Nostalgie-nostalgia
Nostalgia-Nostalgia
Nostalgie
cinema...
Nostalgia-Cinema...
Ma
la
notte
vola
gia
But
the
night
is
already
flying
Non
sogno
piu
I
dream
no
more
Nella
dolce
citta
In
the
sweet
city
E
da
sola
ballo
per
la
luna
And
I
dance
alone
for
the
moon
Che
piange...
se
ne
va...
That
weeps...that
leaves...
Tournent
et
retournent
avec
moi
Turn
around
and
come
back
with
me
Dans
l'heure
bleue
In
the
blue
hour
Un
faux
clown
et
un
roi
A
foolish
clown
and
a
king
Et
la
navire
s'en
va
avec
toi
And
the
ship
sets
sail
with
you
Ne
revient
plus
Never
to
return
Me
laissant
seule
sur
le
set
Leaving
me
alone
on
the
set
La
fontaine
de
lumière
The
fountain
of
light
Qui
me
baigne
la
peau
That
bathes
my
skin
Diva-Divine,
qui
es-tu?
Diva-Divine,
who
are
you?
Federico
m'appelle
Federico
calls
my
name
Sur
la
route
de
brume
On
the
foggy
road
Au
dernier
bal
du
roi
At
the
king's
last
ball
Nostalgie...
et
cinéma...
Nostalgia...
and
cinema...
Ciné,
ciné
mais
pourquoi
Cinema,
cinema
but
why
Jouons-nous
ici
Do
we
play
here
la
"Dolce
Vita"
The
"Dolce
Vita?"
Quand
le
vent
fait
crouler
When
the
wind
brings
down
Petit
à
petit
Piano
piano
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorine Hollier, Georges Lunghini, Vincent-marie Bouvot
Альбом
Elsa
дата релиза
29-07-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.