Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mercenária Juvenil
Jugendliche Söldnerin
Ela
só
tem
17,
mas
pensa
que
já
é
mulher
Sie
ist
erst
17,
denkt
aber,
sie
sei
schon
eine
Frau
Mas
nem
sabe
o
que
ela
quer
Doch
sie
weiß
nicht
mal,
was
sie
will
Passa
o
dia
de
role,
e
bebe
tudo
o
que
tiver
Verbringt
den
Tag
rumhängend
und
trinkt
alles,
was
da
ist
Faz
os
troxa
de
mané,
Von
Dutch
no
seu
boné
Macht
die
Trottel
lächerlich,
Von
Dutch
auf
ihrem
Cap
E
os
pela
saco
no
seu
pé
Und
die
Lakaien
an
ihrer
Seite
E
a
noite
é:
drinks,
perversão,
câmera,
luzes,
ação
Und
die
Nacht
ist:
Drinks,
Perversion,
Kamera,
Lichter,
Action
Carinha
de
anjo,
indentidade
falsa
na
mão
Engelsgesicht,
gefälschter
Ausweis
in
der
Hand
Linda,
lisa
já
de
brisa,
pupila
bem
dilatada
Hübsch,
schon
high,
Pupillen
weit
geweitet
1,
70
de
altura
e
cultura
enlatada
1,70
groß
und
Kultur
aus
der
Dose
Do
tipo
de
novinha
que
tenta
impressionar
Der
Typ
Mädchen,
das
beeindrucken
will
Que
bebe
até
cair,
só
levanta
pra
fumar
Das
trinkt,
bis
es
umfällt,
nur
aufsteht,
um
zu
rauchen
Das
que
falam
que
na
cama
já
aprenderam
a
zuar
Das
sagt,
es
könne
im
Bett
schon
richtig
wild
sein
Mas
quando
chega
hora
H,
pede
pausa
pra
respirar
Doch
wenn
es
ernst
wird,
bittet
es
um
Pause
zum
Atmen
Falando
nesse
rabo,
me
aparece
o
diabo
Apropos
dieser
Po,
da
erscheint
der
Teufel
Com
beijinho
no
pescoço
Mit
Küsschen
im
Nacken
"Oi,
como
tem
passado?"
"Hey,
wie
läuft’s?"
Eu
conheço,
essa
história
menina
Ich
kenn
die
Geschichte,
Mädchen
Cê
não
me
enrola,
me
viu
acender
o
green
Du
kannst
mich
nicht
täuschen,
sahst
mich
den
Joint
anzünden
E
ta
louca
pra
dar
uma
bola
Und
bist
scharf
auf
einen
Zug
Ela
deu,
bola
pra
mim
achando
que
eu
tinha
dinheiro
Sie
gab
mir
einen
Zug,
dachte,
ich
hätte
Geld
E
deu
um
tapa
no
verdin
antes
de
ir
pro
banheiro
Und
nahm
einen
Schluck
vom
Grünen,
bevor
sie
aufs
Klo
ging
E
disse
"Bola
outro
Eltin"
depois
me
pediu
minha
gelada
Und
sagte
"Noch
einen,
Eltin",
dann
bat
sie
um
mein
Bier
É
que
eu
esqueci
meu
beck
em
casa
com
a
carteira
e
a
mesada
Weil
sie
ihren
Joint
zuhause
ließ
mit
Geldbörse
und
Taschengeld
E
diz
que
o
pai
é
milionário,
ganha
mais
de
mil
salário
Und
sagt,
ihr
Vater
sei
Millionär,
verdiene
über
tausend
Löhne
No
extrato
bancário,
ta
escrito
sócio-proprietário
Auf
dem
Kontoauszug
steht
nur
"Mitinhaber"
Pra
cima
de
mim?!
Caô
do
caralho
Auf
mich
scharf?!
Totaler
Bullshit
Se
sabe
ler,
lê
na
minha
testa
e
ve
se
tá
escrito
otário
Kannst
du
lesen?
Sieh
auf
meiner
Stirn,
ob
"Idiot"
steht
Pra
alguns
ela
é
o
sonho,
pra
outros
o
pesadelo
Für
einige
ist
sie
der
Traum,
für
andere
der
Albtraum
Só
viaja,
é
mó
marrenta,
anda
imitando
modelo
Nur
am
Abhängen,
super
arrogant,
läuft
rum
wie
ein
Model
No
banheiro
atrai
inveja,
arrumando
seu
cabelo
Im
Bad
zieht
sie
Neid
an,
während
sie
ihr
Haar
richtet
O
copo
cheio
de
caipira,
e
a
disposição
(Traz
a
refil)
Das
Glas
voll
Caipirinha,
und
die
Bereitschaft
("Bring
Nachschub")
Menina
esperta,
suingado
doce
veneno
Schlaues
Mädchen,
süßes
Gift
im
Swing
Máquina
de
seduzir
ainda
ta
só
crescendo
Eine
Verführungskunst,
die
erst
am
Wachsen
ist
Ano
que
vem
faz
18,
me
prometeu
novidade
Nächstes
Jahr
wird
sie
18,
versprach
mir
was
Neues
Tá
com
silicone
pago
e
vaga
na
universidade
Hat
Silikon,
schon
bezahlt,
und
einen
Uniplatz
Mas
eu
conheço
a
real,
não
espalha
o
que
eu
vou
te
falar
Doch
ich
kenn
die
Wahrheit,
verrat
nicht,
was
ich
dir
sage
Quando
acha
o
trouxa
ideal
Wenn
sie
den
richtigen
Trottel
findet
Fica
louca
pra
engravidar
Wird
sie
wild,
um
schwanger
zu
werden
É
que
a
mãe
ta
endividada,
e
o
pai
fugiu,
sem
noção
Denn
die
Mutter
ist
verschuldet,
der
Vater
abgehauen,
kein
Plan
E
a
responsa
é
toda
dela
de
conseguir
sua
pensão
Und
die
Verantwortung
liegt
ganz
bei
ihr,
ihre
Alimente
zu
sichern
Pensa
bem,
pra
alguns
ela
nunca
foi
problema
Denk
mal
nach,
für
manche
war
sie
nie
ein
Problem
Pra
quem
tem,
dindim
de
sobra
e
conhece
seu
esquema
Für
die
mit
genug
Kohle,
die
ihr
Spiel
durchschauen
Pra
quem
tem,
paciência
com
menina
metidinha
Für
die
mit
Geduld
für
eingebildete
Mädchen
Que
desde
a
adolescência
vive
perdendo
a
linha
Die
seit
der
Teenagerzeit
aus
der
Reihe
tanzen
Aviso
pros
amigo,
mercenária
tem
de
montão
Warnung
an
die
Jungs,
Söldnerinnen
gibt’s
wie
Sand
am
Meer
Umas
tem
orgulho
de
ser,
e
outras
nem
sabem
que
são
Manche
sind
stolz
drauf,
andere
wissen’s
nicht
mal
E
quando
toca
esse
som,
na
pista
ela
nem
se
liga
Und
wenn
dieser
Song
läuft,
checkt
sie’s
auf
der
Tanzfläche
nicht
Diz
que
se
amarra
nesse
rap
que
eu
fiz
pra
suas
amigas
Sagt,
sie
liebt
diesen
Rap,
den
ich
für
ihre
Freundinnen
schrieb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eltin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.