Текст и перевод песни Eltin - Mercenária Juvenil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mercenária Juvenil
Teenage Mercenary
Ela
só
tem
17,
mas
pensa
que
já
é
mulher
She's
just
17,
but
thinks
she's
all
grown
up
Mas
nem
sabe
o
que
ela
quer
Doesn't
even
know
what
she
wants
Passa
o
dia
de
role,
e
bebe
tudo
o
que
tiver
Spends
her
days
out
and
about,
drinks
anything
she
finds
Faz
os
troxa
de
mané,
Von
Dutch
no
seu
boné
Plays
fools
for
suckers,
Von
Dutch
on
her
cap
E
os
pela
saco
no
seu
pé
And
a
bunch
of
losers
at
her
feet
E
a
noite
é:
drinks,
perversão,
câmera,
luzes,
ação
And
the
night
is:
drinks,
perversion,
camera,
lights,
action
Carinha
de
anjo,
indentidade
falsa
na
mão
Angel
face,
fake
ID
in
hand
Linda,
lisa
já
de
brisa,
pupila
bem
dilatada
Beautiful,
sleek,
already
high,
pupils
dilated
1,
70
de
altura
e
cultura
enlatada
5'7"
tall
and
a
canned
culture
Do
tipo
de
novinha
que
tenta
impressionar
The
type
of
young
girl
who
tries
to
impress
Que
bebe
até
cair,
só
levanta
pra
fumar
Who
drinks
till
she
drops,
only
gets
up
to
smoke
Das
que
falam
que
na
cama
já
aprenderam
a
zuar
The
kind
who
say
they've
learned
to
have
fun
in
bed
Mas
quando
chega
hora
H,
pede
pausa
pra
respirar
But
when
the
time
comes,
asks
for
a
break
to
breathe
Falando
nesse
rabo,
me
aparece
o
diabo
Speaking
of
that
ass,
the
devil
appears
Com
beijinho
no
pescoço
With
a
little
kiss
on
the
neck
"Oi,
como
tem
passado?"
"Hi,
how
have
you
been?"
Eu
conheço,
essa
história
menina
I
know
this
story,
girl
Cê
não
me
enrola,
me
viu
acender
o
green
You
can't
fool
me,
you
saw
me
light
up
the
green
E
ta
louca
pra
dar
uma
bola
And
you're
dying
to
take
a
hit
Ela
deu,
bola
pra
mim
achando
que
eu
tinha
dinheiro
She
did,
thinking
I
had
money
E
deu
um
tapa
no
verdin
antes
de
ir
pro
banheiro
And
took
a
hit
of
the
green
before
going
to
the
bathroom
E
disse
"Bola
outro
Eltin"
depois
me
pediu
minha
gelada
And
said
"Roll
another
one,
Eltin"
then
asked
for
my
drink
É
que
eu
esqueci
meu
beck
em
casa
com
a
carteira
e
a
mesada
It's
just
that
I
forgot
my
weed
at
home
with
my
wallet
and
allowance
E
diz
que
o
pai
é
milionário,
ganha
mais
de
mil
salário
And
says
her
dad's
a
millionaire,
makes
more
than
a
thousand
salaries
No
extrato
bancário,
ta
escrito
sócio-proprietário
On
the
bank
statement,
it
says
sole
proprietor
Pra
cima
de
mim?!
Caô
do
caralho
Trying
to
fool
me?!
Bullshit
Se
sabe
ler,
lê
na
minha
testa
e
ve
se
tá
escrito
otário
If
you
can
read,
read
my
forehead
and
see
if
it
says
sucker
Pra
alguns
ela
é
o
sonho,
pra
outros
o
pesadelo
For
some
she's
a
dream,
for
others
a
nightmare
Só
viaja,
é
mó
marrenta,
anda
imitando
modelo
Always
traveling,
arrogant,
imitating
a
model
No
banheiro
atrai
inveja,
arrumando
seu
cabelo
In
the
bathroom,
attracts
envy,
fixing
her
hair
O
copo
cheio
de
caipira,
e
a
disposição
(Traz
a
refil)
Glass
full
of
caipirinha,
and
the
energy
(Bring
the
refill)
Menina
esperta,
suingado
doce
veneno
Smart
girl,
swinging
sweet
poison
Máquina
de
seduzir
ainda
ta
só
crescendo
Seducing
machine
still
growing
Ano
que
vem
faz
18,
me
prometeu
novidade
Next
year
she
turns
18,
promised
me
something
new
Tá
com
silicone
pago
e
vaga
na
universidade
Got
silicone
paid
for
and
a
place
at
the
university
Mas
eu
conheço
a
real,
não
espalha
o
que
eu
vou
te
falar
But
I
know
the
truth,
don't
spread
what
I'm
gonna
tell
you
Quando
acha
o
trouxa
ideal
When
she
finds
the
ideal
fool
Fica
louca
pra
engravidar
She's
dying
to
get
pregnant
É
que
a
mãe
ta
endividada,
e
o
pai
fugiu,
sem
noção
It's
because
her
mom
is
in
debt,
and
her
dad
ran
away,
clueless
E
a
responsa
é
toda
dela
de
conseguir
sua
pensão
And
it's
all
on
her
to
get
her
child
support
Pensa
bem,
pra
alguns
ela
nunca
foi
problema
Think
about
it,
for
some
she
was
never
a
problem
Pra
quem
tem,
dindim
de
sobra
e
conhece
seu
esquema
For
those
with
plenty
of
dough
and
know
her
scheme
Pra
quem
tem,
paciência
com
menina
metidinha
For
those
who
have
patience
with
a
stuck-up
girl
Que
desde
a
adolescência
vive
perdendo
a
linha
Who's
been
losing
control
since
adolescence
Aviso
pros
amigo,
mercenária
tem
de
montão
Heads
up
to
my
friends,
there
are
tons
of
mercenaries
Umas
tem
orgulho
de
ser,
e
outras
nem
sabem
que
são
Some
are
proud
of
it,
and
others
don't
even
know
they
are
E
quando
toca
esse
som,
na
pista
ela
nem
se
liga
And
when
this
song
plays,
she
doesn't
even
care
on
the
dance
floor
Diz
que
se
amarra
nesse
rap
que
eu
fiz
pra
suas
amigas
Says
she
loves
this
rap
I
made
for
her
friends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eltin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.