Текст и перевод песни Eltin - Motel Combate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motel Combate
Combat Motel
Cama
king
size,
seda
king
size
King-size
bed,
king-size
silk
Estoura
a
Budweiser,
é
tudo
legalize
Pop
the
Budweiser,
it's
all
legal
Profi
na
sacanagem,
all
In
all
night
Pro
at
naughtiness,
all
in
all
night
Posição
e
timing,
nunca
sai
da
vibe
Position
and
timing,
never
lose
the
vibe
Geme,
arranha
e
bate
morde,
lambe
e
late
Moan,
scratch
and
hit,
bite,
lick
and
bark
Chave
de
perna
é
fatality,
Motel
Mortal
Kombat
Leg
lock
is
fatality,
Mortal
Kombat
Motel
Blunt
de
chocolate
recheado
de
northern
ligth
Chocolate
blunt
stuffed
with
northern
lights
Ducha,
trago,
gole,
tá
pronta
pro
outro
fight
Shower,
drink,
gulp,
you're
ready
for
another
fight
A
vontade
explode
ela
rasga
o
decote
Desire
explodes,
she
rips
the
neckline
Pula
na
box
se
agarra
no
cangote
Jumps
on
the
box,
clings
to
my
neck
É
só
o
inicio
do
seu
show
It's
just
the
beginning
of
your
show
Se
livra
do
G-Shock,
sufoca
com
o
top
Get
rid
of
the
G-Shock,
suffocate
with
the
top
Metralha
com
o
cóccix
faz
meu
dia
de
sorte
Strafe
with
your
tailbone,
make
my
lucky
day
Diz
pra
mim
que
não
acabou
Tell
me
it's
not
over
Que
no
motel
ela
pira,
realiza
as
fantasias
That
in
the
motel
she
goes
crazy,
fulfills
fantasies
Hoje
tem
surpresa
é
a
sobremesa
diz
que
vou
perder
a
linha
Today
there's
a
surprise,
it's
the
dessert,
says
I'll
lose
my
mind
Teve
pit
stop
no
sex
shop
quer
que
eu
coma
até
a
calcinha
There
was
a
pit
stop
at
the
sex
shop,
wants
me
to
eat
even
the
panties
O
tempo
do
motel
rodando
The
motel
time
is
spinning
O
teto
do
motel
rodando
The
motel
ceiling
is
spinning
O
teto
do
motel
caindo
The
motel
ceiling
is
falling
O
tempo
do
motel
acabando
The
motel
time
is
running
out
Ela
é
mais
do
sexy,
sabe
que
é
o
sexo
que
faz
o
mundo
girar
She's
more
than
sexy,
knows
it's
sex
that
makes
the
world
go
round
O
tempo
do
motel
rodando
The
motel
time
is
spinning
O
teto
do
motel
rodando
The
motel
ceiling
is
spinning
O
teto
do
motel
caindo
The
motel
ceiling
is
falling
O
tempo
do
motel
acabando
The
motel
time
is
running
out
Pra
aliviar
o
stress,
perpetuar
a
especie,
deixa
o
mundo
girar
To
relieve
stress,
perpetuate
the
species,
let
the
world
spin
Eu
o
sou
blunt
ela
é
a
Mary
essa
fumaça
eu
não
troco
I
am
the
blunt,
she
is
the
Mary,
I
won't
trade
this
smoke
O
Red
Bull
A
Belvedere
e
o
motel
é
o
nosso
copo
The
Red
Bull,
the
Belvedere,
and
the
motel
is
our
cup
Ela
é
a
mafia,
eu
sou
o
dinheiro
e
o
prazer
é
o
negócio
She
is
the
mafia,
I
am
the
money,
and
pleasure
is
the
business
Eu
fui
cantar
essa
merda
em
casa
e
ó:
acabou
em
divórcio
I
sang
this
shit
at
home
and
oh:
it
ended
in
divorce
O
motel
vira
um
cassino
pira
no
teto
de
espelho
The
motel
becomes
a
casino,
goes
crazy
on
the
mirrored
ceiling
A
cama
vira
uma
roleta,
gira,
gira,
paga
o
premio
The
bed
becomes
a
roulette,
spins,
spins,
pays
the
prize
Liga
pra
recepção
e
diz
que
acabou
o
bom
senso
Call
the
reception
and
say
that
common
sense
is
gone
Mais
toalha
outra
diária
e
foda-se
a
lei
do
silêncio
More
towels,
another
day,
and
fuck
the
law
of
silence
É
tudo
nosso
motel
dominado,
drink
turbinado
It's
all
ours,
motel
dominated,
drink
boosted
Nosso
som
no
máximo
o
clima
ta
formado
Our
sound
at
maximum,
the
mood
is
set
Ela
chega
bebe
uns
trago
já
tá
pronta
pro
estrago
She
arrives,
drinks
some
drinks,
she's
ready
for
the
damage
E
se
a
cama
não
for
box
vai
precisa
de
outro
estrado
And
if
the
bed
isn't
a
box
spring,
we'll
need
another
frame
Ela
jé
tá
naquele
estado,
tudo
rodando
meio
embaçado
She's
already
in
that
state,
everything
spinning,
kind
of
blurry
Tudo
rodando
o
corpo
suado
tudo
rodando
o
lençol
enrolado
Everything
spinning,
sweaty
body,
everything
spinning,
sheets
tangled
As
perna
tremendo
se
contorcendo
tudo
rodando
em
demasiado
Legs
trembling,
contorting,
everything
spinning
excessively
A
essa
altura
da
loucura
escapa
daquele
mundo
quadrado
At
this
point
of
madness,
she
escapes
that
square
world
O
tempo
do
motel
rodando
The
motel
time
is
spinning
O
teto
do
motel
rodando
The
motel
ceiling
is
spinning
O
teto
do
motel
caindo
The
motel
ceiling
is
falling
O
tempo
do
motel
acabando
The
motel
time
is
running
out
Ela
é
mais
do
sexy,
sabe
que
é
o
sexo
que
faz
o
mundo
girar
She's
more
than
sexy,
knows
it's
sex
that
makes
the
world
go
round
O
tempo
do
motel
rodando
The
motel
time
is
spinning
O
teto
do
motel
rodando
The
motel
ceiling
is
spinning
O
teto
do
motel
caindo
The
motel
ceiling
is
falling
O
tempo
do
motel
acabando
The
motel
time
is
running
out
Pra
aliviar
o
stress,
perpetuar
a
especie,
deixa
o
mundo
girar
To
relieve
stress,
perpetuate
the
species,
let
the
world
spin
Já
não
sabe
se
consome
She
no
longer
knows
if
she
consumes
Ou
se
ta
sendo
consumida
Or
if
she
is
being
consumed
Se
é
o
prazer
que
te
da
fome
If
it's
pleasure
that
makes
you
hungry
Come
até
cair
sem
vida
Eat
until
you
drop
dead
Vem
pro
motel,
vem
vem
vem
pro
motel
Come
to
the
motel,
come
come
come
to
the
motel
Vem
pro
motel,
vem
vem
vem
pro
motel
Come
to
the
motel,
come
come
come
to
the
motel
Vem
pro
motel,
vem
vem
vem
pro
motel
Come
to
the
motel,
come
come
come
to
the
motel
Vem
pro
motel,
vem
vem
vem
pro
motel
Come
to
the
motel,
come
come
come
to
the
motel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.